Книга Да, капитан!, страница 36. Автор книги Лея Кейн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Да, капитан!»

Cтраница 36

— Оставит, — вдруг произнес Шанард.

— Откуда такая уверенность?

— Потому что он влюблен в тебя.

Его заявление невидимой удушающей хваткой перекрыло мне воздух. Мои губы скривились в нервной улыбке, и голос предательски дрогнул:

— С чего ты взял?

— Я не слепой. Ксандр ненавидел Аври, взглядом убивал. С тобой все иначе.

— Шанард… — Я хотела было встать, но он усадил меня обратно на свои колени. Мои глаза распахнулись от захлестнувшего меня ужаса.

— Между вами что-то было, Аврора? — твердо спросил он, и перед моими глазами вся жизнь пронеслась. — Ответь мне честно, он приставал к тебе?

— Н-нет, — пискнула я, не осмелившись сказать правду. — Ничего не было.

Шанард выдохнул и улыбнулся:

— Хорошо. А то эта мысль травила меня от самого Уцабора.

Не в силах больше выдерживать его взгляда, я обняла Шанарда и прошептала:

— Я твоя, Шанард. Тебе нечего бояться.

Вот только было ли мое заверение чистой правдой? В этом я сильно сомневалась.


Да, капитан! Глава 22 Да, капитан!

Утром следующего дня мы подошли к побережью необитаемой части Латхана. Торговых путей здесь не было, и Ксандр счел уместным пополнить запасы пресной воды. Неизвестно, появится ли такая возможность в Огненном море, до которого осталось два дня пути. На старых картах бывалых моряков Огненное море обозначалось пустым пятном. А на моей спине его насыщение островами пока не проявилось. Я не стала сходить на землю. К тому же, пока матросы занимались добычей воды, мы сверяли карту. Как всегда, долго, назло Шанарду.

— Ухмылку сотри, — фыркнул он Ксандру, когда я смогла надеть рубашку и жакет.

Тот захлопнул журнал капитана, сел в свое кресло и положил ноги на стол, демонстрируя свое пренебрежение к оппоненту.

— Проявилось что-то еще? — спросила я, поправляя одежду.

— Пока нет, — улыбнулся Ксандр.

— Тогда я пойду. У меня дела.

Шанард потянулся ко мне за поцелуем, и я как можно осторожней подставила ему щеку. Едва его губы коснулись моей кожи, как я поспешила вон из каюты капитана. Нежности в присутствии Ксандра вызывали у меня мучительные угрызения совести, причем вину я чувствовала перед обоими мужчинами. Надо отметить, что удовлетворения от этого я совсем не испытывала. И не понимала, как Аври могла манипулировать мужьями и любовниками, ничего не стыдясь, не боясь и не чувствуя себя последней мерзавкой.

Помня о просьбе Кайда, я отправилась на кухню. Никогда раньше не спускалась в трюм, но решила воспользоваться тем, что основная часть команды сошла на берег, а остальные занимались делами на борту.

В недрах «Бреасы» было душно. Гамаки были собраны, лишь четверо вахтовых спали у дальней стены. Обходя мешки и бочки, я по запаху отыскала кухню, где одноногий Джо чистил картошку. В котле над углями кипел бульон, неподалеку в большой клетке кудахтали куры, чуть поодаль молочная коза жевала сено.

— Мадам! — заволновался Джосвас, поднимаясь с перевернутого ведра. В его старческих глазах заискрилась неподдельная радость. — Как вы?

— Сидите-сидите, — остановила я его, усаживаясь на низкий табурет напротив и беря нож. — Можно я помогу вам?

— Ну что вы! Сейчас Чэнси вернется и поможет.

— Мне несложно. — Я взяла картофелину и принялась счищать кожуру.

— Но вы ведь старпом… — совсем растерялся Джосвас. — Давайте я найду для вас что-нибудь сладкое. У меня где-то были сушеные ягоды.

— Ничего не нужно, — улыбнулась я.

В компании Джосваса мне вдруг стало тепло и уютно. Он по-отцовски суетился и фонил безграничной любовью. И в какой-то момент мне захотелось поговорить с ним.

— Скажите, Джо, вы верите в амадин и в наш успех? — Я отложила очищенную картофелину в глубокую чашку и взяла следующую.

Он слабо улыбнулся, выдержал недолгую паузу, словно обдумывал, как правильно выразиться, и заговорил:

— В те времена, когда я услышал эту легенду, королевские галеоны еще вставали у берегов Дуахтона. Солдаты стекались в «Буй» после заката. Некоторые совсем мальчишки, и не скажешь, что срок отслужили. Другие покрепче, но тоже с некоей детской наивностью на лицах. Ордена и деньги они, естественно, оставляли в каютах, под охраной. Но мундиры, как подобает из чувства патриотизма, надевали. Натертые сапоги, сабли с блестящей рукоятью, мушкеты, глядя на которые аж во рту чувствуешь запах пороха, вкупе с гладко выбритыми лицами, зачесанными волосами, гордой осанкой и культурой общения, так или иначе, привлекали внимание и вынуждали других мореходов усмирять привычный им гомон, даже ругательства слышались реже. Тогда-то я и подслушал эту историю. По легенде, амадин был создан племенами урунов — коренными жителями Пельяна. Они обладали секретами древней магии, на которую покусилась цивилизация. Защита амадина привела к войне. Камень и сокровища уруны спасли, вдоль побережья вывезя в Нертон, но по пути утратили карту. Ею завладели уцаборцы. Если уруны выжили, то их потомки наверняка обжились на Нертонских островах. Тогда о каком успехе может идти речь? Племя, не знающее пощады в защите магии, ни одному смертному не позволит войти в свои владения.

— А если уруны погибли? — спросила я, внутренне сжимаясь от страха.

— Тогда амадин может покоиться на дне океана в окружении несметных сокровищ.

Я дочистила вторую картофелину и взялась за третью.

— Но во что верите вы? — повторила я свой вопрос.

— В то, что Уолфин Кенаукут не увидит своих сокровищ, — неожиданно и странно ответил старик.

Сглотнув, я подняла лицо и взглянула на Джо.

— Мы погибнем?

— Еще ни одна женщина не отправлялась в плавание в Огненное море. Если нам суждено выжить, то благодаря вам. Не всем, значит, тем, кого вы спасете своей любовью.

Мне пришлось освободить табурет для вернувшегося юнги и отдать ему нож. Ненадолго отойдя в сторону, я вернулась к Джо и все-таки спросила:

— Если вы не верите в наш успех, то зачем поплыли с нами?

— А мне на берегу нечего делать. Кому нужен одноногий старик?

— Вы могли бы поселиться в Холмах. Шанард бы вам помогал.

Джо ненадолго замер, с тоской посмотрел на меня и произнес:

— Мадам, вы не спросили, от кого я услышал легенду об амадине. Тем, кто поделился ею, был лейтенант Вибас.

Темные глазки Чэнси мелькнули под его огромной не по размеру шляпой. Но любопытство мальчишки было безобидным.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация