Книга Жена на одну ночь. Больше не твоя, страница 27. Автор книги Алисия Эванс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Жена на одну ночь. Больше не твоя»

Cтраница 27

- Не в той ситуации, когда есть жена, - отрезал Дэй. – Гард, хватит водить меня за нос. Что происходит? – хранитель молчал, и тогда Князь рывком присел на одно колено, чтобы смотреть в глаза черному псу. – Я чувствую свою жену, Гард. И я не понимаю, почему ты допустил, чтобы мы с ней расстались, - прорычал он очень тихо. Хранитель твердо глядел в глаза своему Хозяину, но стойко молчал. – Когда я все выясню и разберусь, ты, слуга Тьмы, отправишься за Завесу. Туда, откуда ты прибыл, - озвучив угрозу, Князь Тьмы поднялся на ноги и направился к законной жене.

Увидев ее, первым делом посмотрел на запястье. Сегодня на Алессандре платье с длинными рукавами-воланами, которые скрывали ее кисти до костяшек.

- Мой Князь! – увидев мужа в спальне, Алессандра подскочила с кресла и встала в позу. Дэйрон не удержался и закатил глаза. Жена вернулась как раз тогда, когда он бросился спасать Сашу. Неловко вышло. – Вы соизволили вернуться! – супруга явно обиделась. И почему Дэйрону так сильно наплевать на этот факт? Он молча развернулся и направился в свой кабинет. Грегориан уже должен был прислать документы Александры и ее семьи. Князю тоже есть, что отравить новоявленному родственничку – приказ о лишении его прав опекуна. – Не смейте уходить от меня! – Алессандра последовала за Князем.

- Чего вы хотите?! – Дэй резко развернулся, и супруга едва не врезалась в него.

- Чего я хочу?! – ахнула она. – Я прибыла во дворец после столь долгого отсутствия, а вы покинули дворец посреди ночи! – возмущалась Алекс.

- И что? – изогнул бровь Князь. – У меня есть дела, миледи, - он сам поразился тому, как издевательски звучит его голос. Обычно Дэйрон предельно вежлив с женщинами, но эта мадам раздражает его хуже горгульи. - Подайте вашу руку! - выпалил Дэйрон и схватил жену за запястье. Сдвинул рукав и...увидел черную татуировку.

- Я понимаю это, но хотя бы объясните мне, где вы провели ночь! – ее глаза не горели ни беспокойством, ни растерянностью. Одна лишь злость, облаченная в вежливые выражения. Она вывернула свою руку, так и не поняв смысл его действия.  – Вы не можете так просто исчезнуть и вернуться, ничего мне не сказав! Это неуважение к своей Княгине!

- Я смею напомнить вам, моя уважаемая супруга, что в те дни, когда я лежал с ранением и в лазарете истекал кровью, вы не соизволили даже прислать мне открытку! – повысил голос Князь. Эта реплика осадила Алессандру. Она досадливо поджала губы и сбавила тон.

- Меня заверили, что ваше ранение несерьезное, - попыталась оправдаться она.

- Правда? – Дэйрон недобро рассмеялся. – И кто же осмелился лгать самой Княгине о здоровье ее Князя?

- Главный маг, - пожала плечами Алессандра. Быстро она подмяла под себя управляющих дворца.

- Не сомневаюсь, что он возьмет вину на себя, лишь бы оправдать тебя, - хмыкнул Князь в ответ.

- Вы не смеете так со мной разговаривать! – Алессандра начала кричать. – Я ваша Княгиня, а не любовница! Вы должны уважать меня! Я узнавала: никаких срочных дел в городе не было! Я требую, чтобы ночи вы проводили рядом со мной, в нашей постели, а не бог весть где!

- Требуете? – рыкнул на нее Дэйрон. – Миледи, вы забываетесь. Для начала я намерен выяснить, что за дела вы проворачиваете вместе со своим братом. Что-то мне подсказывает, что радикальные изменения в вашем характере вызваны отнюдь не шоком от внезапного замужества. Я рад, что вы успели завести связи в этом замке. Когда я докопаюсь до правды, они вам очень понадобятся, - в голосе Князя прозвучала неподдельная угроза.

В глазах Алессандры отразился страх. Дэйрон победно улыбнулся. Он на верном пути. Нужно лишь копнуть поглубже, и он обязательно узнает всю правду.

- Понятия не имею, о чем вы говорите, - отозвалась Княгиня, когда взяла себя в руки. - Пока вы занимались делами Завесы, я разбиралась с делами дворца. Как и положено Княгине, - с нажимом выделила она. – Император прислал официально приглашение на праздник весны. Нас ждут в столице.

- Нас? – уточнил Дэйрон.

- Император особенно выделил, что ожидает увидеть вашу супругу, - с гордостью заявила Алессандра. – Его письмо я собиралась передать вам вечером, но вы…уехали, - с этими словами она вытащила из рукава письмо с золотым тиснением и передала Князю. - Так и не скажете, где вы провели ночь?

- Нет, - кротко отрезал Дэйрон и закрыл дверь прямо перед носом супруги.

Глава 17

М-да, она права. Император желает видеть Князя Тьмы в столице. Весна в этом году очень ранняя, поэтому повода отказываться от визита больше нет. Если раньше его взволновали бы вопросы безопасности супруги и ее защиты, то теперь Дэйрон ощутил лишь раздражение.

- Позовите Лоренцо, - вздохнул он, отдавая приказ лакею. Именно младший брат занимался подготовкой Алекс к поездке. Он должен был обучить ее приемам самообороны. Да, времени прошло совсем немного, но должны же быть хоть какие-то результаты.

- Здравствуй, брат, - Лоренцо прибыл в его кабинет. Не выспавшийся, как всегда холодный и сдержанный. – Ты что-то хотел?

- Как продвигаются твои занятия с Алессандрой? – ровно спросил Князь. Лоренцо закатил глаза, на губах расплылась насмешливая улыбка.

- Никак, - коротко ответил он. Дэй по глазам видел, что брат что-то таит.

- Рассказывай, - бросил он, приготовившись слушать.

- А что рассказывать? Алекс от меня шарахается как от прокаженного. Я позвал ее на занятие, а она сказалась больной. Ладно, бывает. Позвал второй раз. Она сказала, что ее ждет портной, и эту встречу не отменить. Это бесполезно, - развел руками он. – Она не хочет заниматься.

- Тебе не кажется странным, что Алекс так радикально изменила характер? – осторожно спросил Дэйрон.

- Возможно, - нахмурился Лоренцо. – Ты ее в чем-то подозреваешь? – Лоренцо всегда умел понимать брата с полуслова.

- Да. Для тебя есть задание. Я хочу вывести ее на чистую воду. Поможешь? – Дэйрон уже знал, что поможет. Младший никогда не отказывался от дел, касающихся семьи.

- Погоди. Ты же не хочешь сказать, что Алекс тебе не верна? – нахмурился Лоренцо.

- Я хочу сказать, что это вообще не Алекс. Не та девушка, на которой я женился.

- Как?! – глаза Лоренцо распахнулись.

- Не шуми. Слушай внимательно…

***

Дэйрон отложил папку, которую передал ему Грег. Биография Александры оказалась до раздражения обычной. Родилась в семье обедневших, но любящих друг друга людей, училась дома, после смерти родителей переехала в княжество Тьмы вслед за своим опекуном. Каждое слово так вылизано, что аж тошно.

Дэйрон откинулся на спинку кресла и закинул руки за голову. Прошедшая ночь была лучшей за последнее время. Жаркая, легкая, полная искренности и чистоты. Саша открывала перед ним душу, и Дэйрон умел это ценить. Её отказ жить в его резиденции должен был оскорбить Князя, но Дэйрон чувствовал себя виноватым. Саша испугалась, когда он внезапно переместил ее в незнакомое место. Он почувствовал себя не благодетелем, который спасает прекрасную леди из опасного места, а похитителем.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация