Книга Осторожно, эльфы! Руками не трогать!, страница 58. Автор книги Юлия Васильева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Осторожно, эльфы! Руками не трогать!»

Cтраница 58

Но удивили туристку вовсе не дома. Такие мелкие детали быта, как, например, прислоненный к забору велосипед, ставили с ног на голову все ее не так давно приобретенные представления об эльфах.

Чуть полноватая, с льняными волосами женщина в доме напротив развешивала на веревках белье, расправляя оказавшиеся рядом накидку, будто сплетенную из травы, и ярко-желтый купальник с кокетливыми бантиками на лифе. К карманам фартука стиральщицы были прицеплены разноцветные пластмассовые прищепки, которые можно купить в любом человеческом супермаркете. Увидев Лукаса с Яной, эльфийка с таким энтузиазмом махнула им рукой, что верхняя часть купальника слетела с веревки и обязательно оказалась бы на земле, если бы вдруг не зависла в воздухе. Шаловливо помахивая чашечками («Примерно D», — машинально определила Яна), лиф вернулся на свое место.

— У вас есть маги? — пораженно спросила Регина.

— Есть, — охотно откликнулся правитель Свободного города. — Две трети горожан обладают способностями к волшебству, но только четверть из них можно назвать реальными магами.

— И бассейн? — Яна кивнула на не соответствовавший сезону «летающий» купальник.

— Термальный источник. Если захотите, можете вечером посетить.

Туристка поймала себя на мысли, что этот «курорт» уже нравится ей гораздо больше предыдущего.

Из-за угла на улицу вдруг выехала стайка ребятишек на безбожно дребезжащих по булыжной мостовой самокатах, что, кажется, их нисколько не беспокоило. Все дети были в рубашках и расшитых бисером жилетках, и только один почему-то щеголял толстовкой с Микки Маусом. Малышня почти не отличалась от человеческой, разве что среди русых головенок мелькала одна огненно-красная.

Следом проехал мотороллер с эльфийской парочкой, и Яна так вывернула голову ему вслед, будто мимо пролетел НЛО. Парочка тоже остановилась и дружелюбно помахала ей рукой. Девушка щеголяла объемной туникой с многочисленными нитками бус поверх, хитро заплетенные в косы волосы растрепались и доставали всего лишь до середины плеча эльфийки. Парень был одет ей под стать, да к тому же украсил свою прическу цветными перышками и бусинками.

Они напоминали хиппи, но никак не эльфов.

И словно для того, чтобы специально усилить сюрреалистичность увиденного, из открытых окон следующего дома на улицу понеслась известная песенка «Битлз»:

All you need is love.

All you need is love.

All you need is love, love.

Love is all you need...[i]

— Сколько же вас тут? — поинтересовалась Яна, дослушав припев до конца.

— Много. И не все эльфы живут в городе, некоторые предпочитают оставаться в человеческом мире.

— И вы не против?

Собеседник замялся и впервые помрачнел:

— Может быть, и против... но это Свободный город, и каждый решает сам, где ему жить и с кем.

— Подождите. вы хотите сказать. эльфы живут с людьми. ну, в смысле парами? — опешила Яна.

— Да, а что вас так удивляет? — сначала не понял Лукас, но потом догадался. — Понятно, вы насмотрелись на эльфов в заповеднике. Вы так активно строили мне глазки с начала нашего знакомства, что я подумал, будто вы и без того заметили, что мы имеем гораздо больше общего с людьми, чем с нашими бедными сородичами.

Яна еще как заметила, только уж что-то, а глазки точно никому не строила.

Но стоило ей окончательно увериться в миролюбивости этих новых и таких необычных эльфов, как на улице появились трое...

Двое эльфов в темных, похожих на маскировочные костюмах вели третьего со связанными руками и каким-то мешком на голове.

— Так-так-так, — удовлетворенно протянул Лукас, шагая им навстречу и делая знак, чтобы с пленника сняли мешок. — Кажется, Руфус действительно был прав на ваш счет. Приятно познакомиться лично, господин советник.

[i] Пер. с англ.:

Все, что тебе нужно, — это любовь.

Все, что тебе нужно, — это любовь.

Все, что тебе нужно, — это любовь.

Любовь — это все, что тебе нужно...

Глава 37. Да здравствует король!

Когда мешок был снят с головы пленника, пред Яной предстал взъерошенный и моргающий на свет мистер Эльф. Она инстинктивно сделала шаг вперед, но ей преградила путь вытянутая рука Лукаса.

— Не беспокойтесь. Ваш верный рыцарь всего лишь присоединится к нашей экскурсии. Очень вовремя, я бы сказал.

— С вами все в порядке? — все же обеспокоенно спросила женщина, пытаясь хотя бы визуально определить, насколько сильно помяли ее «рыцаря».

— За исключением связанных рук, да. — Мистер Эльф попытался выпрямиться и слегка улыбнуться. — А с вами?

— Мы не причиним вашей подопечной вреда, — заверил его Лукас. — Да и ваши веревки вовсе не обязательны. Вы же не сможете бросить здесь свою мисс Джейн, правда? А она, боюсь, теперь не захочет возвращаться в заповедник.

Господин советник вопросительно посмотрел на Яну, полностью игнорируя двух эльфов, начавших развязывать ему руки.

— Они обещали отправить меня домой, — пояснила Регина.

— И обязательно выполним свое обещание, — подтвердил правитель Свободного города.

— Насколько я понимаю, вы можете читать мои мысли, поэтому вам нетрудно будет определить, что все, сказанное мной, правда.

— Что вы от меня хотите? — сдержанно спросил пленник, потирая запястья, освобожденные от пут.

— Для начала ничего особенного, просто прогуляться и поговорить. Присоединяйтесь. — Лукас подчеркнуто вежливо указал на место подле себя и кивком головы отпустил двух эльфов, приведших пленника.

— Неужели нельзя было передать приглашение на разговор как-то иначе? — Мистер Эльф, кажется, обрел почву под ногами и спросил это почти с той же сдержанной иронией, которой щеголял в заповеднике.

— Вы слишком редко выходите наружу, господин советник. Вас можно выманить разве что на нечто очень ценное. — Правитель Свободного города подмигнул Яне. — А мы по понятным причинам не появляемся в заповеднике. Даже новых переселенцев ищем во время их выходов во внешний мир. Вы знаете почему? Знаете, кто мы, кто я?

— Дикие эльфы, — ответил пленник без каких-либо сомнений. — А вы, вероятно, их вождь, или как у вас называется главный титул?

— Я же говорил. — Лукас торжествующе обернулся к туристке, будто только что продемонстрировал некоторое доказательство своих предыдущих слов, а потом снова посмотрел на собеседника. — Мы не дикие, мы свободные. А дикость скорее уж творится у вас в заповеднике.

Яна разглядывала обоих нелюдей, до сих пор стоявших друг напротив друга, и не могла отделаться от мысли, что они чем-то похожи. Один был привлекателен как мужчина, другой, насколько странно бы это ни звучало, как человек. Лукас едва доставал пленнику до плеча, казался более плотно сложенным и мускулистым, его насмешливость иногда граничила с фиглярством, но все же... все же...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация