Книга Удачи, «Секретная семерка»!, страница 9. Автор книги Энид Блайтон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Удачи, «Секретная семерка»!»

Cтраница 9

– Может быть, – кивнул Питер. – Но я не собираюсь хватать всякого с такими же пуговицами, пока не буду убежден, что он один из угонщиков! Мне так стыдно, когда я думаю о мистере Бриггсе. А вдруг он придет к нам и расскажет обо всем папе?

– Ничего страшного, – улыбнулся Джек. – За тобой было очень любопытно наблюдать. Давайте выпьем чаю. У них сегодня миндальные пирожные!

Они вошли в кондитерскую и выпили чаю с пирожными. А что дальше? Думай, «Секретная семерка». Думай. И придумай что-нибудь стоящее!

Глава 11 Задания для членов «Секретной Семерки»

На следующий день состоялось еще одно собрание «Секретной семерки», но на этот раз собрались у Колина, в небольшом летнем домике. Там было не так хорошо, как в сарае у Питера, потому что у домика не было двери, и к тому же им не разрешили внести туда обогреватель.

Мама Колина пригласила «Секретную семерку» на чай в дом, так что маленький садовый домик – единственное место, где они могли обсудить свои секреты.

– Мы принесем старую одежду для пугала и решим, во что его нарядить, – сказал Питер. – Мы совсем забыли о нем, а ведь через несколько дней Ночь Гая Фокса. Нам понадобится бумага и солома, чтобы набить чучело.

Так что тем вечером вся «Секретная семерка» собралась у Колина в доме. Чай у них был просто превосходный, как раз такой, какой им больше всего нравился.

Бутерброды с сардинами, бутерброды с медом, потрясающий пирог с вишенками внутри и сверху и замороженный бисквит.

– Колин, твоя мама просто волшебница, – похвалил Питер. – Она к нам не присоединится? Мне бы хотелось поблагодарить ее.

– Нет, она собирается идти на собрание какого-то комитета или чего-то в этом роде, – ответил Колин. – Она просила передать, чтобы мы вели себя хорошо, а если надумаем отправиться этим холодным вечером в летний домик, чтобы надели пальто.

– Хорошо, – сказал Питер. – Наденем пальто. Мамы просто обожают пальто, вы согласны? Хотя лично я считаю, что сегодня просто жарко.

Они подчистили все тарелки. Не осталось ни одного кусочка от огромного вишневого пирога! Скамперу, которого тоже пригласили на чай, досталось несколько собачьих печений с пастой из креветок. Он был страшно доволен и слопал их не останавливаясь.

– А теперь пойдем в летний домик. Нужно прихватить с собой свечу, а то уже темно, – сказал Колин. – И не забудьте, пожалуйста, про пальто.

– А также про одежду для пугала, – добавил Питер.

Они пошли по дорожке к летнему домику, неся с собой бумагу, солому, веревку и английские булавки, а также весьма причудливый ассортимент старых одежек. В домике вдоль стен тянулась длинная скамейка, и там было довольно холодно, но до этого никому не было дела. Это оказалось вполне симпатичное укромное место в глубине большого сада, где можно поговорить о проблемах общества.

Свечу засунули в бутылку и зажгли. Ни полок, ни стола в домике не было, и Колин поставил ее на пол.

– Нужно следить, чтобы Скампер не опрокинул бутылку! – предупредил Питер. – Кстати, где он?

– Отправился на кухню проведать папу, – ответил Колин. – Он там тушит мясо, и Скампер унюхал это. Скоро он прибежит. Можете сложить все, что принесли, под скамейку. Вот и хорошо. С одеждой разберемся после собрания.

– Можно начинать, – сказал Питер. – Из-за нашей глупой ошибки с очечником мы в своем расследовании не продвинулись ни на шаг. Так что придется еще немало поработать. Во-первых, у кого-нибудь есть идеи: что значит «у Сида»?

Все промолчали.

– В жизни ни о чем подобном не слыхал, – ответил Джек.

– Это, наверно, такое место, где собираются люди вроде тех, что угнали машину моего паны, – предположил Питер.

– Возможно, об этом месте знает Ларри из гаража, – высказал предположение Колин, который очень доверял Ларри. – Он знаком со многими водителями грузовиков, а они вполне могут собираться где-нибудь «у Сида», или «у Джима», или «у Ника».

– Да, это хорошая идея, – одобрил Питер. – Колин, ты и Джордж пойдете завтра к Ларри и узнаете, что ему известно по этому поводу. Что еще мы можем сделать? Как насчет номера, с которым должен был связаться один из угонщиков? Кстати, кто помнит этот номер?

– К8061, – подсказала Пэм. – Я думаю, там должна быть буква «К», но может быть и две буквы «К» и «А».

– Ты права. Такое вполне возможно, – согласился Питер. – Тебе пришла в голову самая что ни на есть настоящая идея, Пэм. Это и правда может оказаться номером телефона: КА8061. Вы с Барбарой должны это выяснить.

– А как нам к этому приступить? – спросила Барбара.

– Мне незачем объяснять вам такие простые вещи, – нетерпеливо ответил Питер. – Вы с Пэм можете приняться за это дело самостоятельно. Так, что нам еще нужно?

– У нас остается только пуговица, которую мы нашли в машине, – сказал Джек.

– Я же говорю, что она от плаща моего папы, – возразил Питер. – Во всяком случае, она очень похожа на все остальные пуговицы.

– Но нам нужно твердо уяснить, что это действительно так, – стоял на своем Джек. – Питер, ты же сам говорил, что мы должны все проверять. На свете полно похожих пуговиц.

– Ну что ж, может, ты и прав, – согласился Питер. – Я даже уверен в этом. Джанет, проверь, все ли пуговицы на месте на плаще нашего папы. Скорее всего, это его пуговица, но я могу и ошибаться.

– А мне ты ничего не поручил, – пожаловался Джек.

– Ну, если пуговица не от плаща папы, можешь этим и заняться. – Неожиданно Питер хихикнул. – И можешь отправиться на поиски людей, которые носят плащи без одной пуговицы.

– Не будь идиотом, – обиделся Джек. – Если эта пуговица не от плаща твоего папы, то, значит, ее обронил один из угонщиков. И тогда мы должны найти этого человека. Я займусь этим.

– Хорошо, – сказал Питер. – Собрание окончено. Теперь займемся нашим чучелом.

Глава 12 Какая жалость!

Колин и Джек вытащили из-под деревянной скамейки пакеты с одеждой для чучела. Все семеро встали на колени и принялись разбирать вещи.

– Жаль, что здесь довольно темно, – сказала Пэм, – в свете этой мерцающей свечи плохо видно, какого цвета одежда.

Колин вытащил из кучи вещей маску какого-то страшилища.

– Кто это принес? Она похожа на злодея из пьесы, которую вчера показывали по телевизору. – Он надел маску и прошипел со свистом: – Кошелек или жизнь!

– Колин, ты будешь пострашнее, чем тот разбойник, – съязвила Джанет. – Мне дали эту маску лет сто назад на каком-то вечере, и я сохранила ее для Гая Фокса. Но потом напрочь забыла, куда засунула ее.

– Зловещее у нас будет чучело. Я хорошо представляю себе, как оно будет взирать на нас с верхушки костра, – вздрогнула Барбара.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация