Книга Идеальная смерть Мияко Сумиды, страница 25. Автор книги Кларисса Гоэнаван

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Идеальная смерть Мияко Сумиды»

Cтраница 25

Чи согласно хмыкнула и вытерла ноги курткой:

— Пошли дальше?

Рюсэй и Чи вернулись на тропу. Высокая трава сменилась деревьями, растущими так густо, что они едва не заслоняли солнце. Часть листвы опала, укрыв темную мшистую почву. У древесных корней белели мелкие грибы.

Чи поскользнулась на влажном участке и упала бы, но Рюсэй проворно схватил ее за руку:

— Осторожно! — Оп помог сей выпрямиться. — Для вывиха лодыжки место здесь явно неподходящсее.

— Спасибо, — буркиула Чи и пошла аккуратнее.

Журчание реки стихло, но вдали то и дело щебетали птицы. Среди безбрежного моря деревьев казалось, что в целом мире остались они вдвоем.

— По–твоему, деревня уже близко? — спросил Рюсэй.

— По–моему, да. — Чи показала на циферблат своих часов: — Мы идем уже четыре часа почти без отдыха. Насколько я понимаю, всего подниматься часов пять.

— Угу, — буркнул Рюсэй, оглядываясь по сторонам. — Думаешь, здесь Мияко повеси-лась?

Чи остановилась.

— Извини. Вопрос вообще не комильфо.

Чи промолчала, но вопрос Рюсэя не шел из головы. Мияко впрямь погибла именно здесь? С этой мыслью в сознание проникла тревога, мирной гора больше не казалась.

На миг Чи почудилось, что лесной дух зовет ее, манит, приглашает слиться с ним и навсегда остаться здесь, где правит богиня земли, где все вечно и незыблемо.

«Останься здесь, обрети свободу. Избавься наконец от своего бремени».

Из плена мыслей вырвал голос Рюсзя.

— Эй, смотри, это туман сгущается?

— Не может быть. Сейчас же только полдень, — возразила Чи, но, посмотрев вперед, увидела покрывало белой дымки. — Да, ты прав. У нас проблемы.

10 ЛЕСНАЯ КОШКА И ТИПИЧНАЯ ГОРОЖАНКА

Чи прибавила шагу, старательно отгоняя мысли о Мияко. Если они с Рюсэем здесь заблудятся, им никто не поможет. Как минимум до завтрашнего утра, а то и еще несколько дней. Часто ли люди выбираются на прогулку в такие места? До сих пор они с Рюсэем не встретили ни души.

Чем выше, тем гуще росли деревья. Свет едва просачивался сквозь листву. Рюсэй дал ей фонарь, которым на теперь освещала тропку. Даже земля изменилась — тут и там замелькали островки мха.

— Думаешь, мы заблудились? — спросила Чи тоненьким голоском.

Рюсэй взял у нее фонарь и посветил вокруг:

— Мы просто идем по другой тропе. Деревня на вершине горы, поэтому главное — подниматься.

Чи попробовала ответить, но не смогла. Собственный желудок напоминал ей мокрую тряпку, которую с силой отжимают.

Рюсэй потянулся к ее руке:

— Не волнуйся, скоро мы будем на месте,

Он протиснулся мимо нее и пошел первьу Туман сгущался, разглядеть, что впереди, т новилось все труднее. Зелень тоже сбил с толку — сколько бы ни шли Рюсэй и Чи, вкруг были только деревья. У Чи устали ногу за Рюсэем она поспевала с трудом.

— Погоди секунду! — попросила она. — Мне нужно передохнуть. Сил нет совсем.

Рюсэй повернулся к ней:

— Еще чуть–чуть потерпеть сможешь? Тенеет ведь уже.

Рюсэй говорил правильно, : но Чи чувствовала, что силы вот–вот кончатся. Она покачала головой и плотно сжала губы.

Рюсэй наморщил лоб:

— Хорошо, попьем воды, потом снова в путь.

Прислонившись к дереву, Рюсэй дал Чи 6утылку с водой. Она сделала несколько глотков, а Рюсэй снова осветил фонариком местность вокруг них. Бесполезно — куда ни повернись везде одна и та же картина.

— Зря мы компас не захватили! — Рюсэй нервно засмеялся. — Похоже, нам тут ночевать придется.

Чи понурила голову.

— Я же шучу! — усмехнулся Рюсэй.

— Разве сейчас время шутить? — с досад вздохнула Чи.

— Где твое чувство юмора? Кстати, это правда — нам действительно грозит ночевка в лесу. Понятия не имею, в какую сторону идти. Решай сама, но учти: есть риск забрести в лес и там окончательно выдохнуться.

— Ты меня в этом винишь?

— Я такого не говорил.

Рюсэй вытащил из рюкзака еще один пакет с плюшкой и протянул Чи. Та начала есть, ожидая, что Рюсэй достанет плюшку для себя, но он не достал.

— Не хочешь есть? — спросила Чи.

— Не хочу. — Рю покачал головой.

Чи уже доедала плюшку, но вдруг поняла, что Рюсэй старается на нее не смотреть и ерзает, не переставая.

— Еды у нас не осталось? — спросила она.

— Умнющая девчонка! — хохотнул Рюэй. — Ничто от тебя не скроешь, так ведь?

— Зря ты мне не сказал. Плюшку можно было разделить.

— Она и без того маленькая, особо не наешься.

Чи поверить не могла, что в такой тяжелой ситуации Рюсэй пытается быть благородным.

— Что нам теперь делать?

— Вариантов два, выбирай сама, — сказал. Рюсэй. — Первый — заночевать здесь и двинуться дальше завтра, после того как туман рассеется. Второй — пойти дальше сейчас в надежде, что до деревни мы доберемся..

Чи закрыла лицо руками. Ни один из вариантов приемлемым не назовешь.. Вслепую подниматься на гору нельзя, а ночевать в темномлесу Чи боялась, тем более, в голове засел мысль, что Мияко могла здесь повеситься.

Чи потрогала землю. Почва была холоднок и сырой. Не успела она определиться, как Рк, сэй вскочил и огляделся по сторонам.

— В чем дело? — спросила Чи, тоже поднявшись.

— По–моему, кошка кричала.

— Кошка? — Чи прищурилась. — Неужели»

— Тс-с! — зашипел Рюсэй, заглядывая ей в глаза. — Слышишь?

Чи напрягла слух, но уловила только жухжание ночных насекомых да шелест листьев. Кошку она точно не услышала. Чи покачала головой, и Рюсэй наморщил лоб. Он жестом велел Чи следовать за ним и помалкивать. Чи неохотно послушалась. «Здесь кошек нет», — с уверенностью подумала она. Чи дернула Рюсэя за рукав, но он не обратил внимания, неотрывно глядя вперед. Чи зацокала языком, а потом увидела следы.

— Это тропа? — спросила она.

— Похоже на то, — ответил Рюсэй, прибавляя шагу.

Они двинулись по новой тропе, и пару минут спустя Чи застыла в изумлении.

Перед ними простиралась глубокая долина, заросшая деревьями. Кармин и охра по–осеннему яркой листвы сияли сквозь туман. Чи казалось, они поднялись на вершину мира. В другой стороне долины стоял величественный храм.

— Живи богиня земли во дворце, она выбрала бы такой храм, — проговорила Чи, повернувшись к Рюсэю.

— Угу, — буркнул он и добавил: — Значит, и деревня на другой стороне долины.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация