Книга Хорошие девочки умирают первыми, страница 68. Автор книги Кэтрин Фоксфилд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Хорошие девочки умирают первыми»

Cтраница 68

– Мы сами себя спасем, – заявила Эсме. – И тебе не хватит вины, чтобы удержаться здесь.

– Вы этого не сделаете! – Шепчущий метался между тысячами различных изображений, не задерживаясь ни в одном из них.

Эсме схватила деревянную палку, принесенную в лабиринт Авой. Она с криком швырнула ее в стену и пробила в зеркале дыру. Длинная трещина потянулась вниз, змеясь к тому месту, где стояла Ава. Подобно молнии, она разветвлялась и росла, пока каждая стена не превратилась в такую же раскалывающуюся поверхность.

Шепчущий ревел от ярости. Эсме снова взмахнула оружием, и разбитые зеркала посыпались вниз, как падающие звезды. Осколки со звоном падали на пол, покрывая его сверкающим ковром. Ава и Эсме оказались в центре пустой черной коробки с мерцающими лампочками, свисающими с потолка. Зеленая табличка над дверью гласила: «Пожарный выход». А над ней – ясное ночное небо.

– Он ушел? – прошептала Эсме.

Ава взглянула на мерцающие волшебные огоньки над головой.

– Уснул. Ослаб, – ответила она. – В любом случае давай убираться отсюда к чертовой матери.

Поддерживая Эсме одной рукой, Ава, спотыкаясь, пробиралась сквозь потоки воды. Тускнели и гасли ярмарочные огни. Из-за облаков выкатилась луна и осветила остров ярким, потусторонним светом.

– Куда мы идем? – поинтересовалась Эсме.

– Куда угодно, лишь бы подальше отсюда. Подальше от Портгрейва. Подальше от всего этого, – добавила Ава. – Мы должны оставить все это позади.

Эсме взглянула на дым и искры, поднимавшиеся из-за утеса, за которым горел лодочный сарай.

– Я стану лучше, – вздохнула она. – Должна стать.

– Пойдем со мной, – предложила Ава. – Путешествовать по миру и никогда не оглядываться назад.

– И разрушить весь мой образ одинокого волка? – Она искоса взглянула на Аву, и ее лицо расплылось в улыбке. – Ага, почему бы и нет.

Ава провела ее мимо палаток. Они быстро миновали портретную хижину Шепчущего на краю острова. Море мрачно билось о берег. На глазах у Авы хижина рухнула в воду, обломки унесло волнами, словно и не существовало никогда этой лачуги.

– Надеюсь, он никогда не найдет дорогу обратно в наш мир, – сказала Ава.

– И навсегда останется один, – согласилась Эсме.

– Позабытый, – добавила Ава.

Ей показалось, что все закончилось. Но потом Ава услышала треск дерева и шум волн, набегающих на берег. Что-то поднялось из воды темной фигурой на фоне ночного неба. Оно походило на человека, только высотой со скалу и какого-то неправильного: ноги из каменных осколков, сброшенных утесами; руки сплетены из водорослей и вонючих мертвых медуз с глянцевыми телами; на месте лица поблескивают осколки, будто фасеточные мушиные глаза.

– Никто не убежит, – заговорило существо, дерево и металл скрежетали, образуя слова.

Оно обрушило возле них огромный кулак и пробило площадку для выступлений Балдо. Куски дерева разлетелись во все стороны.

– В туннель! – крикнула Ава, бросаясь к потайному входу между скалами.

Они нырнули внутрь как раз в тот момент, когда нога монстра опустилась туда, где они стояли несколько секунд назад.

– Пошли, пошли, – выдохнула Ава. Ее ноги шлепали по грязи. Она перепрыгнула первую воронку, прошла мимо той, которая чуть не поглотила Эсме. Корни увядали и отслаивались. Ава отбросила с лица их липкие остатки. Все вокруг умирало.

Девушки добрались до пещеры. Но дальше путь перекрыл плотный дым из лодочного сарая. Идти было некуда. Пещера содрогнулась, груды старого барахла завибрировали и рассыпались. Невероятно громкий звук сбил Аву и Эсме с ног. По потолку расползалась трещина, она змеилась по стенам, тянулась к полу. Сверху посыпались комья земли и камни. Еще один удар. Ава попыталась встать, но потеряла равновесие и упала на колени.

– Он скоро доберется до нас! – крикнула Эсме. – Беги!

Слишком поздно. С потоком пыли и грохотом камней обвалился потолок. Ава не могла ни видеть, ни слышать, ни даже сказать, где верх, а где низ. Она слепо поползла прочь от хаоса, когда вокруг нее рушилась пещера. Воздух казался густым и удушливым. Когда Ава попыталась закричать, ей обожгло легкие.

– Ты не сможешь убежать от меня, – прогремел чей-то голос.

Монстр вынырнул из пыли, он уничтожал то, что осталось от пещеры. Скала раскололась пополам. Клетка Балдо валялась на груде обломков. Ветер подхватил хлам и закружил его вокруг Шепчущего, как торнадо. Земля загрохотала, будто весь остров рушился.

Длинные пальцы схватили Аву за горло.

«Это не по-настоящему, – говорила она себе. – Он не может прикоснуться к тебе». Только вот дышать у нее не получалось. Пальцы все сжимались и сжимались. Ава беспомощно брыкалась.

– Никто не убежит, – рассмеялся Шепчущий. – Я уничтожил тысячи и тысячи вас, людей, и детишкам меня не победить.

Он подбросил ее высоко в воздух. Она увидела весь остров целиком, от разбитого пирса и горящей лачуги до ярмарки, где палатки валились в расширяющуюся пропасть. За Шепчущим в потрескавшейся земле появлялись новые и новые воронки, забитые умирающими корнями. Тьма в них тянулась вниз, к самому сердцу острова.

– Хочешь посмотреть, откуда я взялся? – Голос Шепчущего звучал насмешливо.

Ава чувствовала, как мир давит на нее. Ее грудь горела, будто в огне. Ава вцепилась в водоросли, обвившие шею, но безуспешно. Вот, значит, каково это – знать, что ты умрешь. Он бросит ее в яму, и она будет падать и падать, как когда-то падала Рэйчел.

Но когда Ава почти смирилась, она кое-что увидела. Пока они поднимались на вершину мусорной горы, в клубах пыли показался силуэт. Окровавленный и грязный, но такой же дерзкий, как всегда.

– Отпусти ее! – приказала Эсме.

– Ты не спасешь ее, – рассмеялся Шепчущий.

– Я открою тебе один секрет. Я просто хочу спасти себя. – Эсме подмигнула Аве, а потом прыгнула.

Эсме столкнулась с чудовищем и крепко обхватила его шею руками. Пальцы Шепчущего разжались. Ава тяжело приземлилась в миллиметре от обрыва. Монстр пошатнулся и споткнулся, деревяшки и зеркальные осколки полетели вниз, когда он попытался за что-то ухватиться. А потом он исчез, с жутким воем рухнув в яму и унося с собой Эсме.

– Нет! – закричала Ава, но было уже поздно. Она подползла к краю и протянула руки, как будто могла остановить падение Эсме и каким-то образом поймать Рэйчел. Но обе упали. Эсме и Шепчущего поглотила тьма. Все закончилось.

Тридцать один

Ава оттолкнула каноэ от острова. Лодка покачивалась, и волны обдавали ее ноги ледяной водой. Течение подхватило лодку и понесло ее прочь от скал, все быстрее и быстрее, сквозь туман. Ава позволила каноэ найти свой собственный курс.

Как только Ава покинула остров, она столкнула тщательно завернутое тело Джоли за борт. Привязанные камни тянули ее вниз, на дно океана. Пиратская могила, Джоли бы понравилось.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация