− Расскажи мне как твои успехи, − попросила она. – Ты ведь вчера весь день тренировался, да?
Мальчик кивнул.
− А это не слишком много?
Арон пожал плечами.
− Не знаю, но я дважды сделал всё, что он мне велел. Он хороший, правда.
− Но он захватил наш дом, − тихо напомнила Вилия. – Я бы не доверяла ему так легко, но ты прав: он добр к нам.
Арон только кивнул. Мягкий тон сестры его устроил, но мальчик был уверен, что его жизнь стала лучше. Он даже решился поделиться этим с сестрой, но не успел. На кухню пришла Гарда.
С тяжелым вздохом, она села на лавку у стены. Вид у нее был измотанный и уставший.
− Что-то случилось? – спросила Вилия.
− Да, я ночь не спала, с той женщиной сидела, − прошептала Гарда и, опомнившись, посмотрела на Арона, который ничего не знал.
− С какой женщиной? – спросил мальчик растерянно.
− Вчера господин принес в дом женщину, − сообщила Вилия. – Она не здорова, и ей нужна помощь.
− Она эштарка, − с легким сомнением прошептала Гарда.
Арон посмотрел сначала на старушку-домоправительницу, затем на сестру и решил просто уйти.
− Я пойду тогда, потренируюсь, а ты позови меня, когда пирог будет готов, − попросил он сестру и тут же умчался во двор.
Стоило мальчику скрыться, как женщина снова запричитала о страшной участи незнакомки:
− Всю ночь бредила, за руки меня хватала и просила какое-то ожерелье вернуть. Бедная-бедная женщина. Она явно верила тому, кто это с ней сделал, а может даже любила. Так далеко от дома и совсем одна. Ох, жалко мне ее…
− А себя не жалко? – спросила Вилия с внезапным раздражением. – Нет смысла ее жалеть. Ей нужно помочь, а потом узнать, что именно случилось, а не гадать.
Понимая, что она говорила это скорее сама себе, Вилия даже отвернулась, делая вид, что ищет нож в ящике. Просто ей не хотелось, чтобы кто-то заметил ее страх и волнение, явно появившиеся на лице.
− Да, конечно, − пробормотала Гарда. – Просто страшно так…
− Страшно, − согласилась Вилия, признавая в этот миг весь свой ужас, но обернулась с доброй улыбкой: – Спасибо, что не оставили ее. Теперь отдохните пока эштарца дома нет.
− Спасибо, − прошептала Гарда устало и удалилась.
Вилия же осталась одна. Думать ей не хотелось, потому она просто вернулась к пирогу, но через пару минут снова вздрогнула от шума в холле. Кто-то со всей силы бил кулаком в дверь. Вилия тут же бросила всё и выбежала в холл.
Светловолосый парнишка-слуга ее опередил и открыл дверь.
В дом шагнул Эрвард Крайд в сопровождении двух стражников и мальчика-слуги.
− Где твой господин? – спросил он у парнишки, прищурившись.
− Я не знаю, − ответил тот испуганно, попятившись.
− Его нет, − внезапно вмешалась Вилия, вытирая руки фартуком.
Крайд посмотрел на нее внимательно, чуть прищурился, явно оценил ее вид и сообщил:
− Именно ты мне и нужна.
− Вы хотели поговорить? – спросила женщина, снимая передник и поспешно кланяясь. – Если так, то прошу, пройдемте в гостиную.
− Пойдем, − согласился мужчина, зловеще улыбаясь. – Поговорим.
Он жестом дал понять своей свите, что следовать за ним не стоит, и шагнул вперед сам, распахнул тяжелые двери и по-хозяйски расположился в кресле.
Вилия же спокойно зашла следом, прикрыла дверь и застыла в раздумье. Как себя вести она не знала, но заставила себя улыбнуться и еще раз поприветствовала мужчину легким изящным реверансом.
− Прошу прощение за мой вид, − начала она. – Мне просто нравится готовить, вот я и не могу отказать себе в подобной радости.
Крайд хмыкнул, снова осмотрев женщину. Она была в темно-зеленом шелковом платье. Волосы ее были подняты на макушку и закреплены простым деревянным гребнем, но даже так, без украшений, она была хороша, и мужчина не мог это не признать.
− Жаль, что я не нашел тебя раньше моего старшего стража, − прошептал он. – Может ты еще и стряпней своей меня удивишь?
− Простите, но я не успела даже поставить пирог в печь. Ваше появление меня отвлекло, но если вы хотите, я могу предложить вам чаю и песочного печенья с миндалем.
− Если это твоя работа, то неси! – буквально приказал Крайд. – Разговор у нас будет серьезный.
− Тогда прошу меня немного подождать, − прошептала Вилия, мягко улыбаясь. – Я почту за честь угостить вас лично.
Снова поклонившись, она выскользнула из залы, мечтая сбежать как можно дальше. Чай стал для нее хорошим поводом, чтобы скрыться и успокоиться. Что задумал Крайд и почему он здесь, она не знала, но понимала, что должна собраться и найти достойный ответ на любой его вопрос. Не желая позорить Энрара, она быстро велела приготовить чай и достать серебряную посуду, а сама, поспешив наверх, распустила волосы, вдела в уши золотые серьги, а руку украсила широким браслетом, чтобы теперь предстать перед гостем как полагалось невесте обеспеченного эштарского мужа.
В гостиную Вилия вернулась с высоко поднятой головой и серебряным подносом в руках. Пройдя вперед, она чуть склонилась, чтобы поставить его на стол, а затем отступила с изяществом истинной леди.
− А почему чашка одна? – спросил Крайд, скрестив руки на груди.
Он еще раз оценил женщину строгим взглядом, отмечая перемены и почти завидуя сообразительности. Мгновение назад он мог сказать, что Вилия в дурном свете показала своего будущего мужа перед подчиненными, выйдя в переднике, перепачканном мукой, но теперь она полностью его реабилитировала своим видом и статью.
− Я, признаться, просто не хочу, но если вы желаете…
Крайд остановил ее жестом и тут же усмехнулся.
− Как жаль, что я не нашел тебя первым, − прошептал он, но тут же подался вперед, уперся локтем в колено и внезапно стал серьезным: – Наливай свой чай и садись. Я не соблазнять тебя пришел.
Вилия сглотнула от подобного заявления. Тон и речи гостя были ей неприятны, но указывать Крайду на дурные манеры женщина не смела. Она спокойно взяла чайник, изящно придерживая крышку тонкими пальчиками, наполнила чашку ароматным теплым напитком, а затем отступила чтобы присесть на краешек небольшой софы чуть поодаль.
Крайд фыркнул, понимая, что его явно опасаются, но комментировать это не стал.
− Итак, Вилия Мардо, я хочу знать, что вы действительно думаете об эштарской власти в Нерите?