Вдруг послышался шум. Неужели Анри? Выгадать хотя бы секунду, когда Кернер отвлечется! Магистр мягко поднялся на ноги и потянулся, будто большой кот.
— А это уже по вашу душу, Филипп, — сказал он. — Что ж, сейчас несколькими Вейранами в мире станет меньше.
И в его руках появился темный посох. Я покосился на Роберта. Бессильная злоба читалась на его лице. Ничего, дружище, выберемся. Демона победили — разве не справимся с человеком, пусть и магистром?
Дверь отлетела в сторону. Откуда-то раздались крики и стоны, но в зал вошли только трое. И когда я увидел, кто это был, на миг потерял дар речи. А магистр Кернер удивленно вскинул брови.
— Вы?
— Я, — с ироничной улыбкой ответил Андре. — А вы ждали кого-то другого?
За его спиной замерли Полли и Вилли. Стоило магистру отвлечься, как белый волк нырнул в ставший серым воздух и вынырнул уже возле нас, а после принялся отчаянно терзать зубами удерживающее нас заклинание. Полина же стояла за спиной Андре, ожидая развязки.
— Признаться, думал, что придет ваш старший брат, магистр Вейран, — ответил Кернер. — Но, видимо, он не счел причину достойной, не так ли?
— Вы ошибаетесь. Анри пока не знает о случившемся, поэтому и не пришел. Думаю, есть шанс, что он присоединится к нам позднее.
— Тогда смею напомнить, что, нападая на меня, вы снова нарушите равновесие, — применил Кернер свой козырь.
— Плевать на равновесие, — ответил Андре. — Отдайте мальчишку, и я уйду. Либо останусь, но тогда на одного магистра станет меньше.
— Угрожаете?
Тело темного магистра начинал окутывать мрак.
— Предупреждаю, — обманчиво мягко ответил Андре. — Сдайтесь, Кернер, и никто не пострадает. Мы будем судить вас по справедливости, обещаю.
— Судить? — захохотал Фернан. — Вы хоть себя слышали, Вейран? О какой справедливости вы говорите? Нет ее, слышите? Нет! Все остальное — сказки для доверчивых мальчишек вроде него.
И обернулся ко мне. Вилли тут же замер, не выпуская из зубов черный ошметок заклинания. Тьма! Еще бы немного!
— А это что за волк! — взревел Кернер.
— Какой волк? — спросил Андре. — У вас галлюцинации, магистр. Неплохо было бы пролечиться, но, боюсь, целитель вам не понадобится.
— Да вот же! Белый!
— Там никого нет, — присоединилась Полина, а я едва не смеялся в голос, наблюдая, как меняется и вытягивается лицо Кернера.
«Нет, абсолютно точно. Нет меня», — уверил Вилли всех присутствующих. А пока Кернер разглядывал «галлюцинацию», Андре осторожно опустил на землю маленькое зеркальце.
— Издеваетесь? — воскликнул Кернер, замахиваясь посохом, а зеркало вдруг вспыхнуло так ярко, будто из него лучился свет.
Я никогда не видел, как сражается зеркальный маг. Мог только вообразить себе это, но сейчас вдруг понял, что все мое представление летит куда-то в пропасть. Кернер отпрянул, очерчивая вокруг себя круг посохом, а Андре слегка отступил, грациозно, словно танцуя, взмахнул рукой — и зеркала начати множиться, образуя настоящий коридор. Под их прикрытием Полли бросилась ко мне и принялась помогать Вилли расплести особо сложные узлы, а я не мог отвести глаз от боя.
Миг — и зал погрузился в беспросветную тьму. Но свет продолжал литься из десяти зеркал, расположенных по кругу, образуя импровизированную арену, на которой сошлись два мага, равные по силе. Удар, еще удар. Тьма встречалась со светом — Андре выбрал для боя светлые заклинания, но я понимал, что это только уловка, и темная магия тоже присутствует, только пока Кернер ее не чувствует.
— Ну же, магистр, — подначивал Андре. — Я был о вас лучшего мнения. Или вы можете сражаться только с детьми?
Кернер атаковал — резко, стремительно. Но ударил не по Андре — по зеркалам. Андре выругался. С его пальцев сорвались светлые нити, расстелились по полу невообразимым узором, заполонили все вокруг. Что это за магия?
— Быстро учитесь, светлый магистр, — прошипел Кернер. — Только вам меня не одолеть.
И снова ударил по зеркалам. Из десяти осталось четыре, и Андре тут же ушел в одно из них, чтобы появиться за спиной Кернера. Он похлопал его плечу — и снова ушел. А Кернер резко обернулся, теряя концентрацию, в то время как его противник снова вынырнул из зеркала с другой стороны — и на этот раз ударил светом. Кернер взвыл, схватившись за пораженное плечо, и поднял дополнительные щиты, а Андре уже снова ушел в зеркала. Фернан ударил ему вслед, разрушая зеркало. Всего три!
— Где ты? — крикнул Кернер. — Выходи и сражайся!
— Я здесь, — шепнул Андре ему на ухо — и ушел, чтобы появиться слева и атаковать. На этот раз Кернер успел уклониться — и пробить два зеркала. Осталось одно! Андре резко разжал пальцы — и еще одно зеркальце упало на пол. Еще и еще одно. Сколько их у него? А зеркала вытягивались в полный рост, заполняя пространство. Их гениальный повелитель продолжил свой танец, сводя противника с ума.
— Готово, — шепнула мне Полли, и я понял, что могу двигаться. Но вмешаться сейчас — значит, помешать Андре. Нужно осторожно!
А Полли и Вилли взялись за Роберта. Я же принялся плести одно из самых сложных заклинаний, которые знал, и, как только оно было завершено, шагнул в зеркальный круг.
— Щенок! — завопил Кернер, тут же атакуя меня, но на пути его магии взметнулся зеркальный щит, а с моих пальцев сорвалось тщательно сплетенное заклинание. Оно попало в цель! Кернер остолбенел, не имея возможности пошевелиться, — увы, всего на пару мгновений, потому что в темной магии он все-таки был сильнее меня, но этих мгновений хватило, чтобы Андре ударил его в спину, и Кернер пошатнулся.
— Вейран, хоть мне удар оставь! — взвыл Роб, бросаясь к нам.
— Битв хватит на всех, месье Гейлен, — ответил Андре вместо меня. — Сейчас же попрошу не мешать.
Зеркала вспыхнули — и белый свет хлынул из них на Кернера. Тот истошно закричал, сгорая заживо. Я зажмурился, не желая этого видеть, но вдруг глухо вскрикнула Полли. Открыл глаза, чтобы увидеть, как еще один Кернер появляется за спиной у Андре и вонзает кинжал ему под лопатку. Вот только образ Андре вдруг подернулся дымкой, и из зеркала справа шагнул еще один Андре. Настоящий ли?
— Не только вы владеете подобной магией, Кернер, — сказал он. — Ваш бой окончен.
Комната утонула в яркой вспышке, а когда свет схлынул, центр круга был пуст.
— Да чтоб ему провалиться! — выругался Андре. — Где он?
Раздался рык — и Вилли прыгнул куда-то вбок, будто защищая Полину от невидимой опасности. Что-то грохотнуло, и волк отлетел в сторону, замирая на полу.
— Вилли! — Полли бросилась к нему.
— Убью! — выпалил я, бросаясь вперед и развеивая чужое заклинание невидимости. Ударил, что было сил, пригвоздив Кернера к полу, подобрал брошенный им кинжал и воткнул ему в грудь. На губах магистра выступила кровь. Он захлебывался, пытаясь что-то сказать, а я жал сильнее, выплескивая всю свою ненависть.