Книга Скандальный Альянс, страница 71. Автор книги Лина Мур

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Скандальный Альянс»

Cтраница 71

– А теперь ты будешь поддерживать его. Каждый день ты будешь интересоваться, как его самочувствие и настроение. Станешь ему лучшим другом, если хочешь. Но больше никогда не выскажешь своего мнения о том, как он поступает по отношению к нам с сыном. Ты никогда не скажешь, кем, в твоём понимании, он должен быть. Вы его затравили. Вы его вычеркнули из жизни и якобы терпите. Благодаря Дерику вы все сидите на тёплых местах. Он каждому из вас подарил новый шанс. Особенно тебе, Эни. А что сделала ты? Изрубила его внутри своими разговорами за все эти месяцы. Сотню раз напомнила, что он не сможет совмещать отцовство и управление страной, и что его сын будет расти без него. Сгинь с глаз моих и вызови ко мне Клаудию. Я не позволю вам ломать моего короля. Я вас уничтожу, если он снова начнёт верить в чёртовы, мать их, гены. Я покажу вам всем свои гены, и не дай бог, до меня дойдёт, что ты снова что-то придумала. Тогда ты труп, Эни. Клянусь, я лично придушу тебя. Буду ждать Клаудию здесь. – Разворачиваясь, направляюсь к коляске и хватаюсь за ручку, покачивая её.

Меня так злит то, что они сделали с Дериком. Да я готова разорвать их. И не шучу. Если они хотят войны, я им её устрою. Я столько отдала Дерику, так убеждала его в том, что он король, и всё у него получиться, что не гены движут нами, а они уничтожили все мои труды. Не позволю.

Услышав быстрые шаги за спиной, оборачиваюсь и холодно улыбаюсь приближающейся Клаудии.

– Милая, Энисса передала мне, что ты срочно хотела со мной поговорить. Неужели, Дерик опять обидел тебя? Энисса была настолько напугана и даже бледна, никогда её такой не видела, – озабоченно тараторит она.

– Нет, Дерик меня не обидел. Всё абсолютно наоборот. Вы обидели Дерика, Клаудия.

– Что? – Она непонимающе моргает.

– Я ему как мать, всю жизнь за ним приглядываю. Это он тебя надоумил…

– Так. Ни одна мать не будет причинять боль своему сыну. Ни одна мать не будет наблюдать за его страданиями и продолжать давить на него. Ни одна мать не потерпит, когда её сына превращают в человека, несущего чужую вину на своих плечах. Напоминаю, что я тоже мать, Клаудия, и точно знаю, что никогда бы не поступила так, как вы. Вы ведь старше и должны быть умнее, дипломатичнее и тактичнее, в конце концов. Вы не представляете, как я разочарована сейчас в вас. Нет, Дерик мне ничего такого не говорил, но я наблюдала и услышала то, что мне было нужно для понимания причины его поведения. И я её поняла. Причина – все вы, ополчившиеся против него, – приглушённо говорю.

– Не представляю, о чём ты твердишь, Реджина. Я абсолютно не причастна к гадкому поведению Дерика. Как только он принял на себя обязательства принца и уехал, так резко изменился. Он мальчишка…

– Он король, – резко перебиваю её. – Он ваш будущий король. Точнее, он просто король. Изначально прямой наследник трона. Он тот, перед кем вы склоните голову в будущем. Фредерик Альорский не мальчишка, а мужчина, которого вы придавили своими истериками. Вы настолько оберегали Дина, что забыли, насколько важно оберегать и другого человека от нападок. От кого-кого, но от вас я такого не ожидала…

– Реджина…

– Молчать, – рыкаю я. – Сейчас говорю я, и вы слушаете меня. Слушаете крайне внимательно, потому что у меня есть тот, кого вы любите. И я могу его забрать. Это ясно?

Побледневшая и уязвлённая моим тоном Клаудия кивает, когда я указываю взглядом на Нандо. Нет, мне сейчас не стыдно манипулировать ребёнком. Это во благо его отца.

– Теперь посмотрим на происходящее взглядом Фредерика. Он принимает на себя обязательства по управлению страной, зная, что сделал его отец. Вы, кстати, любили ему об этом напоминать. Далее, Дерик старается уладить все проблемы, опасаясь за состояние вашего мужа. Он наследник трона, настоящий принц, политический деятель и тот, кто столько лет вёл дела страны с лёгкой руки Ферсандра. Именно Фредерика ваш муж готовил стать королём, но никак не Дина. И вот, теперь это мировое турне. Серьёзная психологическая атака на него. Ему сложно разрываться между чувствами и долгом. Дерик мучается, желая знать больше о своём сыне, но что он слышит от вас? Он лишний. Он не нужен, ведь вокруг меня столько помощников. Что же все эти помощники разбежались, когда с Нандо начались проблемы? Потому что вам они не нужны, – замолкаю, делая глубокий вдох.

– Всю мою беременность вы все, без исключения, клевали Дерика. Постоянно причиняли ему боль, вынуждали испытывать вину, ненавидеть своё положение и страну. Вы всеми силами пытались показать ему, насколько он безразличен вам, мне и остальным. Каждый из этой дрянной компании словно колол его острым ножом. Так вот теперь отец моего ребёнка истекает кровью из-за вас. Именно из-за вас, потому что вы старше и должны быть умнее. Вы королева, единственная женщина, которую Дерик с детства видел рядом с собой. Но настоящей матерью ему вы не стали. Вы продолжаете показывать характер, и благодаря вам нас настроили против друг друга. Ведь вы все хотели помочь, не зная ни черта о нас с Дериком. Вы лишили моего сына отца, потому что убедили Дерика в том, что он ему не нужен. Нандо справится сам с помощью Германа, Дина или других, но только не с родным отцом, который оказался один на одни с серьёзными проблемами. Итак, перейдём к сути. Я уже предупредила Эни, сделаю и вам предупреждение. Если вы продолжите действовать в том же духе, то вы потеряете всё. Буквально всё. Едва Дерик станет королём, он лишит каждого, кто пытался его уничтожить, всего. Вы склоните голову перед ним через силу или же добровольно сможете признать, что Фредерик – ваш будущий король, и будете ему подчиняться. От вашего решения зависят жизни многих. Поступите разумно, как достойная звания королевы Альоры, а не обиженная женщина, Клаудия. Я люблю вас, но своего сына люблю больше, а значит, сделаю всё, чтобы его отец был рядом с ним. Поможете мне вы или нет, меня не волнует. Но остановитесь, иначе мне придётся защищать свою семью от всех вас. И в гневе я ещё кровожаднее, чем был отец Дерика. Я американка, а мы любим извращения. На этом всё. Вы меня прекрасно услышали, а сейчас извините, мне нужно покормить сына. – Гордо вскидываю подбородок и увожу Нандо обратно в наше крыло.

Я, правда, готова на многое, ради двух дорогих мне мужчин. Никогда и никому не позволю причинить им боль. Никогда. Я не дам их в обиду. И пусть женщина для многих слаба, но благодаря любви она становится сильнее.

Нандо орёт, пока я меняю памперс и мою его. От крика у меня закладывает уши, но я стараюсь утихомирить сына. Не получается. Ему не нравится мыться, а вот плавать – очень. Марина наполняла Нандо ванну и придерживала, от этого ему становилось лучше, и он затихал. Весь в свою мать, не терпит двухминутного душа.

– Джина, почему он так кричит? – В спальню врывается Дерик, и я поднимаю на него взгляд.

– Потому что ему достался мой гадкий характер. Сейчас… ну ещё немного потерпи, – прошу Нандо, застёгивая на нём памперс.

Достаю свежий боди.

– Что мне нужно сделать? – Дерик становится на колени рядом со мной у кровати.

– Попробуй одеть его. Ты сможешь?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация