Книга Последнее обещание плюща, страница 114. Автор книги Лина Мур

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Последнее обещание плюща»

Cтраница 114

– Айви, доченька, пожалуйста, ты должна поесть.

Поворачиваю голову к маме, держащей ложку с супом у моего рта. Она с надеждой смотрит на меня, а я… ничего не чувствую. Как только я закрываю глаза, так моментально вижу, как Пирса уносит прочь. Не так я рассчитывала с ним попрощаться. Нам даже времени не дали. Это нечестно. Так нельзя. Где же справедливость?

Открываю рот и послушно глотаю суп, отчего мама улыбается. Они пытаются с отцом поговорить со мной уже третий день. То есть с момента, как я пришла в себя в госпитале новой части «Санни-Хиллс». Я узнала, что меня привезли сюда, потому что старая больница не могла оказать помощь. Там попросту больше никого не осталось, а здание разрушилось, как ещё несколько домов от сильной и странной волны, словно взрыва, который прошёлся по всему городу в ту ночь. Это был Пирс. Он выпустил свою энергию. Отдал её, чтобы задержаться со мной ещё на минуту, но никто и его не спросил об этом. За нас давно все решили.

– Пэнзи… он в порядке? – Выдавливаю из себя.

Мама озадаченно поднимает голову от книги, расположившись на небольшом диванчике напротив моей койки.

– Айви, мы же рассказывали тебе позавчера…

– Я не слушала. Я не была готова вернуться к жизни, – тяжело вздыхаю и потираю лоб. Задеваю пальцами царапину на нём и кривлюсь.

– Сейчас я хочу знать, что произошло? Кто пострадал? Кто не выжил? Когда меня арестуют? – Наши взгляды с мамой пересекаются. Она откладывает книгу и слабо улыбается.

– Я знала, что давить на тебя нельзя. Ты похожа на меня в этом. Чем больше на меня давят, тем я или сильнее злюсь, или закрываюсь в себе. Но время пришло. Для начала, – она пододвигает стул к моей койке и берёт мою руку в свою.

– Хочу, чтобы ты знала. Я очень тебя люблю, Айви, и очень тобой горжусь. Я рада тому, что ты никогда меня не слушала, но если ты сделаешь это ещё раз, то клянусь, я тебя запру навечно. Да, сейчас можно улыбаться и говорить о благодарности, но не советую вам обоим с братом вновь попадать в такие неприятности, – она с укором смотрит на меня, но через секунду её взгляд смягчается. Прыскаю от смеха.

– Хорошо. Значит, приступим к отчёту…

– Мам, ты не на работе, – цокаю я.

– Мне так проще. Иначе я поддамся эмоциям и разревусь. Твой отец и так считает меня размазнёй, – кривится мама.

– Он здесь, – шепчу я. – Папа…

– Да, пришлось и его вытаскивать из проблем. Мужчины. Они ничего не могут без нас. Людвиг заблудился, потерял все вещи. Точнее, его обокрали на станции, где он должен был пересесть на нужный автобус до нашего города. Там же его взяли под арест, когда обнаружили спящим на лавочке в парке. Ему очень повезло, что я нашла все его вещи в кабинете Генри и офицер полиции позвонил на его телефон. Если бы не это, то мы бы искали его очень долго. Это сделал приемный сын Генри, он сам сознался в том, что выполнил лишь просьбу отца. Твой отец, как и раньше, ненавидит путешествовать. Он домосед. Он не любит ничего нового, интересного и захватывающего. Он даже фильмы про путешествия не смотрит, потому что это слишком для его восприятия.

– Я испугалась за вас обоих. Я думала, что с вами что-то сделали плохое. И…

– Нет, Айви. Прости, что напугала тебя. Твой отец не зарядил нормально телефон, и он отключился. Времени на зарядку не было, поэтому я просто положила его в сумку и поехала туда, где его держали в полицейском участке. Но в тот момент, когда я осознала, что Генри из-за ревности решил причинить вред Людвигу, то я чуть с ума не сошла. Оказывается, что ты была права, Айви. Твои догадки и подозрения были верными. Помимо этого, я нашла заключение о твоей болезни, как и о своей. Нас должны были забрать в психиатрическую клинику, поэтому мне нужна была помощь Людвига, как и ему моя. Я бросилась искать его, а потом вызволять из проблем. Когда мы решили все проблемы, я была так зла на него, а он возмущался тому, что я не уследила за детьми. Мы ругались всю ночь, пока не подошёл автобус. Когда вернулись в город, то мне стало плохо. То, что я увидела и узнала, повергло нас обоих в шок. Творился хаос. Люди боялись выходить из дома, плакали, причитали и говорили о том, что моя дочь сразилась с демоном и погибла вместе с братом. Если честно, то я лишилась чувств. Мне неприятно это признавать, ведь я взрослая, но… мои дети, мои малыши, мои маленькие сорванцы… и их нет. Это было так страшно, – сжимаю сильнее мамину руку. Она всхлипывает и вытирает плечом слезы.

– Твой отец позвонил Кристоферу, и тот сказал, что мы должны немедленно приехать в больницу в новой части города. Вы здесь. И впереди нас ждала долгая и мучительная история о том, что случилось ночью. Дом Уиллеров подожгли, люди сошли с ума и бросились на тебя, а ты сбежала. Удалось потушить пожар, благодаря дождю в большей степени, но от дома осталось не так много. Генри… господи, до сих пор поверить не могу… убийца. Отъявленный мерзавец, который чуть не убил моих детей и не только их. Пэнзи…

– Жив? – Подавленно спрашиваю я.

– Да… да, он жив. Жив. В соседней палате. Всё рвётся встретиться с тобой и убедиться, что ты в порядке.

– Братик.

Боже, я его так люблю. Безумно люблю. И я рада слышать, что он до сих пор считает, что должен меня защищать.

– Когда ему сообщили о том, что дом Уиллеров подожгли, он находился в полицейском участке вместе со Сью. Они пытались убедить главу этого отделения в том, что тебе угрожает опасность. Но им не верили, а потом Пэнзи сорвался к тебе. По рации передали, что люди взбесились и преследовали тебя, начался сильный пожар. Они поехали в город, но лил сильный дождь, дороги были размыты и их машину постоянно заносило. Пэнзи хотел остановиться и пойти пешком, но не смог. Тормоз не работал. Ему пришлось развернуть машину и остановить её… произошла авария. Автомобиль перевернулся несколько раз. Весь удар пришёлся на сторону Пэнзи. У него сломана нога, повреждены рёбра и трещина в руке. Сотрясение мозга. Повезло, что его успели госпитализировать, иначе бы он умер от потери крови. Он приказал Сью бежать в город и помочь тебе. Она говорит, что он кричал на неё. Клялся, что выживет, если она это сделает. Сью и побежала. По дороге её чуть не сбила машина. Отец Джима, Райан, возвращался обратно, и она попросила его о помощи. Она всё рассказала ему, и они доехали до дома. Сью проверила наш дом, но тебя там не было. Она хотела взять пистолет из комнаты Пэнзи на всякий случай, но и его не оказалось на месте. Она выбежала из дома и тогда заметила, что в доме напротив горит свет. Райан схватил её за руку и не дал туда войти. Там были вы. Они пробрались в дом очень тихо. То, что я услышала из их уст, было ужасающе жестоко. Столько жертв… – мама делает паузу и сглатывает.

– Сью записала все признания Генри на свой мобильный, но забыла сохранить. – Прыскаю от смеха. В этом вся Сью-Сью.

– Райан тоже слышал, поэтому в записи нет необходимости теперь. Он выступает свидетелем. Затем началась потасовка. Странная потасовка. Генри собирался тебя убить, перерезать шею, но в какой-то момент он замер. Держал нож и пытался проткнуть себя. Ты ползла, и он проколол тебе стопу ножом. Ничего страшного. Немного повреждены мышцы, но всё заживёт. Ты закричала, и тогда Райан вышел из укрытия, как и Сью, но очнулся Джим. Он схватил пистолет и наставил его на вас с Генри. И снова что-то странное, по словам Райана, произошло. Генри весь выгнулся, словно подставил свою шею, а тебя опускал ниже, чтобы к его телу был доступ. Генри прикрыл себя тобой. Джим всё никак не мог прицелиться и тогда Райан перехватил у него пистолет. Он выстрелил в Генри, когда тот выше поднялся над тобой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация