Книга Последнее обещание плюща, страница 22. Автор книги Лина Мур

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Последнее обещание плюща»

Cтраница 22

– Я видела, что тебя привёз Джим, – моргаю от голоса Сью-Сью. Она снова моет мои волосы после краски без аммиака. Она решила, что это необходимо для меня. Моим волосам нужен естественный блеск.

– Да. Он посчитал, что я любовница Пэнзи. – Мы обе смеёмся.

– Джим лучший друг Пэна, поэтому он всегда ревностно относится к красоткам, которые появляются рядом с ним. А их бывает много.

– Правда?

– Ага, у нас в городе много красоток. Одиноких красоток, с которыми мы учились, – кивает Сью-Сью. – Но он ни с кем не встречался. Была одна, Симона, но это было ещё в старших классах и то, это она за ним таскалась, а не он за ней. Она всем говорила, что они пара, а Пэн даже не обращал на это внимания. Та ещё стерва, теперь она виснет на Джиме и считает, что он сделает ей предложение.

– Один из тех самых типов, – замечаю я.

– Точно. Они всегда есть. Раздражающий тип красотки, считающей, что её все хотят. Клише, – равнодушно пожимает плечами Сью-Сью.

– И она придёт сегодня в бар. Вряд ли такой тип не захочет посмотреть на соперницу, по её мнению, – кривлюсь я.

– Именно так, поэтому мы ей утрём нос. Она думает, что знает всё о моей работе и демонстративно игнорирует мой салон, а у неё волосы все сожжённые. Гадость. Солома на голове, и я жду, когда она прибежит ко мне, чтобы я сделала для неё парик, – наклоняясь ко мне, шепчет она. Прыскаю от смеха.

– А ты коварна.

– Я просто помню, как она решила забраться в трусы к Пэну, когда он был в баре один после моего отказа выйти за него замуж. Нет, конечно, он её послал к чёрту, но я помню. Да-да, я всё помню. В трусы к моему жениху могу лазить только я…

– Фу, прошу, без этих подробностей, – скулю я с отвращением. Сью-Сью хихикает и набрасывает мне на голову полотенце.

– Поэтому мы сегодня будем настолько коварными, насколько это возможно. А Джим потеряет дар речи, когда увидит тебя, Айви.

– Хм, не надо сводничать, – прошу её.

– Но вы любили друг друга…

– И ты туда же. Мне было пять лет, чёрт возьми.

– Ну и что? – Удивляется Сью-Сью. – Я же говорила, любовь умеет ждать. И вот вы снова встретились. Это знак судьбы, Айви, не упусти его.

Хочу ей ответить, что это чушь, но перед глазами всплывает улыбающееся лицо незнакомца.

Никогда не верила в знаки. А теперь хотела бы поверить, потому что единственный мужчина, который вызывает во мне трепет, это именно он. Тот самый незнакомец с невероятно прекрасными глазами на свете, в которых кипит небесная жизнь. Да… именно он делает меня идиоткой. А если женщина превращается в глупую провинциалку рядом с мужчиной, то это, определённо, тревожный звоночек.

Интересно, а он придёт сегодня в бар? Если это самое популярное место и там все собираются нашего возраста, то он должен быть. Вероятно, я пересмотрю своё отношение к посещению бара.

Глава 9

– Я уверяю тебя, что ты должна надеть это платье, – Сью-Сью тычет мне в лицо чёрным ультракоротким платьем, а я отмахиваюсь от неё.

– Ты ниже меня и это будет кофтой на мой рост. Я останусь в своей одежде, – мотаю головой и делаю шаг, чтобы убежать куда-то, но в тесной каморке на втором этаже её салона это сделать попросту невозможно.

Квартира Сью-Сью – это очередной склад вещей. Начиная от одежды, пестрящей своими цветами и больше подходящей для девочки десяти лет, заканчивая фигурками, сухими букетами, какими-то магическими шарами и другой ерундой. Даже плита завалена тряпками. Это ужасно и теперь я понимаю, что не только мать собирает всё подряд, но и каждый здесь. У них это какой-то странный пунктик копить вещи.

– Ладно, но хотя бы кофточку, – тянет Сью-Сью, выгребая из-под завалов одежды в её шкафу яркую красно-оранжевую блузку.

– И всё же я выбираю своё, – заключаю я.

Она обиженно сдувает красную прядь волос и плюхается на пол, выпячивая губы.

– Твоя одежда слишком консервативна, Айви. Ты не сможешь завлечь мужчину, – замечает она.

– Это и не входит в мой план. Да и если мужчина клюёт на кофточки, то уж точно это не мой мужчина. Послушай, Сью-Сью, я безумно благодарна тебе за то, что ты для меня делаешь. Я в восторге теперь от своих волос и от формы бровей…

– Ты даже эпиляцию мне не дала сделать, – расстроено вставляет она.

Ещё чего! Раздвигать ноги перед незнакомой женщиной? Увольте. Правда, это ведь личное.

– С этим порядок, заверяю тебя. Поэтому не переживай так. Всё будет хорошо, так что одевайся и пойдём. Уже половина десятого, – прошу её.

Она тяжело вздыхает, принимая поражение, и неожиданно стягивает с себя футболку, обнажая грудь.

– Чёрт, – шепча, поднимаю глаза в потолок.

– Ты слишком стеснительная, Айви. У меня нет ничего отличного от твоего, – хихикает Сью-Сью.

– Ага, – бормочу я. Никакого стыда. Что с этой девушкой не так?

– Слушай, я могу кое о ком спросить? – Интересуюсь я, пока она голая перебирает вещи и примеряет их, а я изучаю потолок.

– О-о-о, о кое-ком? Это уже интересно. А говорила, что мужчины не входят в твои планы. Это Джим? – Заинтриговано спрашивает она.

– Нет, это не Джим. В общем, ты знаешь одного мужчину? Ему двадцать семь лет, русые волосы, с золотистым отливом и немного выгоревшие, голубые глаза, но больше тёмно-синие, даже с серым отливом, высокий и очень красивый? У него светлая щетина, идёт в рыже-каштановый и есть мускулы. Но он не качок, знаешь. Поддерживает свою шикарную форму. Он явно хорошо зарабатывает. У него дорогие платиновые часы. Никого не напоминает? – С надеждой опускаю голову. Сью-Сью, уже одетая в красное платье, едва прикрывающее её ягодицы, хмурится.

– Не могу вспомнить. Ты встречала его здесь? – Уточняет она.

– Да, хм… по пути к дому Уиллеров. Он убеждён, что мы знакомы. Мы тоже с ним общались, когда я была маленькой.

– Возраст, как у Джима, может быть, Эдгар? У него короткие волосы?

– Нет, они удлинённые и лежат красиво так, как будто он их укладывает.

– У Эдгара короткие, он практически лысый. Дай подумать, – Сью-Сью прикладывает палец к губам и стучит по ним.

– Кенни? Он ниже тебя?

– Выше.

– Тогда не он, да и Кенни женат. Не знаю, Айви, под твоё описание не особо кто-то подходит. Не могу припомнить никого, но если этот мужчина шёл из города, то может жить в новой части, а там чёрт ногу сломает. Но ты говоришь, что вы знали друг друга. Выходит, он местный, и, вероятно, мы были в одной компании. Хотя он шёл из города, значит, он переехал в другую часть города и работает там. Нет. Ничего на ум не приходит, – пожимает плечами Сью-Сью.

– Жаль, – цокаю и бросаю взгляд на окно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация