Книга Я не твоя вещь, страница 56. Автор книги Мэри Хиггинс Кларк, Алафер Берк

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Я не твоя вещь»

Cтраница 56

— Лори Моран не сообщила мне ваше имя, но я все равно смогла его узнать, мистер Бреннер.

Губы Бреннера шевелились, но сейчас он стоял слишком далеко от Кендры, и его было не слышно из-за шума проезжающих мимо машин.

Кендра заговорила снова.

— Когда продюсер прислала мне вашу фотографию, я загрузила ее в поиск гугл-картинок, и система тут же выдала мне ваш сайт. Вас зовут Джо Бреннер, и думаю, у вас есть лицензия частного детектива, которую вы не хотите потерять. — Она сделала три шага в его сторону, и на экране Лори увидела написанный на ее лице страх. Но она явно помнила, что они ей сказали насчет того, что диктофон должен находиться рядом с Бреннером. — Вы пять лет угрожали мне передать эти ваши записи полиции. Но хороший коп может заподозрить, что это вы убили моего мужа, чтобы потом выкачивать из меня деньги до гробовой доски.

— Поосторожней, Кендра. Я не люблю угроз.

— Ты настоящий бандит. Ты с самого начала знал, что я невиновна, но продолжал шантажировать меня все эти пять лет. Но я больше не стану тебе платить. Просто скажи мне правду, и мы разойдемся. А если нет, я пойду в полицию, скажу им все, что знаю, и будь что будет.

Бреннер улыбнулся, покачал головой, но так ничего и не сказал. Затем выхватил из руки Кендры телефон и осмотрел его.

— Этого я и боялась, — вздохнула Лори. — Он понял, что она пишет его.

Он начал ощупывать перед платья Кендры, и она отшатнулась. До них донеслись звуки борьбы и громкое:

— Прекрати!

Бреннер внезапно выпрямился и принялся методично шарить глазами по кругу. Его взгляд остановился на их автофургоне с замаскированной камерой на крыше.

— Он нас раскусил, — сказал Лео.

Лори, не раздумывая, открыла заднюю дверь фургона.

— Лори, нет! — крикнул ее отец.

— Папа, он не станет стрелять, зная, что его снимают. Продолжайте съемку!

Водитель приближающегося такси нажал на клаксон, когда Лори бросилась бежать через улицу.

Глава 56

Бреннер повернулся, чтобы уйти, но идти было некуда. С обеих сторон пятачка несся поток машин.

— В моем фургоне находится отставной полицейский, и он вооружен, так что даже не думайте нападать на меня, — сказала Лори.

Он вскинул обе руки.

— Я не понимаю, что тут происходит, но это какое-то недоразумение. Я частный детектив. Я не нападаю на людей и уж тем более не убиваю их.

— Я могу неопровержимо доказать, что вы были наняты Дэниелом Лонгфеллоу и собирали доказательства связи его жены с Мартином Беллом. Затем Лонгфеллоу велел вам предъявить эти доказательства Кендре.

Он пожал плечами.

— Даже если это и так, то что с того? Это же обычная работа частного детектива.

— Вот только вы так ничего и не сказали Кендре о связи ее мужа, не так ли? Вместо этого вы увидели возможность вымогать у нее деньги. Записав на диктофон ее слова о том, что она хочет освободиться от своего мужа, вы убили его и с тех пор шантажируете ее.

— Вы спятили. Я хороший парень, а вовсе не злодей. Я не отдал Кендре фотки ее мужа с другой женщиной, потому что она и так уже была не в своем уме. Один бог знает, что бы она могла натворить, если бы я ей их показал.

Когда Бреннер выдавал это невинное объяснение, его лицо смягчилось, голос стал менее ледяным. Сейчас он был совсем не похож на того опасного малого, который говорил с Кендрой несколько минут назад.

— Все знают, что тогда Кендра была на грани.

— И вы воспользовались возможностью, чтобы шантажировать ее!

— Послушайте, дамочка, все было не так.

— Тогда зачем вы записали ее сетования на ее несчастливый брак?

Он достал из кармана куртки маленький цифровой диктофон. На нем горел красный огонек.

— Затем, что я частный детектив. Я записываю все. А потом стираю то, что мне не пригодится. Но потом, когда док был убит, я подумал, что это сделала Кендра. Ее муж хотел бросить ее. К тому же док и его родители собирались забрать у нее детей. Они намеревались оставить ее ни с чем.

— Если вы считали, что Кендра виновна, то почему не отдали эти записи полиции? — спросила Лори.

— Потому что знаю, как они работают. Мои записи не дали бы им достаточно материала для того, чтобы направить дело в суд. Она не могла застрелить его сама, поскольку в то время находилась в доме. Стало быть, за нее это сделал кто-то другой. Они бы взвалили вину на меня — как и вы сейчас, — и мне бы пришлось объяснять, почему я брал у нее деньги. Я просто пытался помочь. К тому же, если бы я пошел в полицию, наружу вышла бы интрижка Ли Энн Лонгфеллоу, и я растерял бы всех моих клиентов в Олбани. Да, я стараюсь заработать на жизнь, но я не убийца.

— Зато вы шантажист.

Он нервно огляделся по сторонам.

— Вы все не так поняли, дамочка.

— Мы засняли вас, Бреннер. Я дам тебе знать, когда придет время сделать следующий платеж. Что это, если не шантаж? И к тому же вы следили и за мной. Когда полиция начнет расследование в отношении вас, они выяснят, где вы были в понедельник вечером. Вы толкнули меня под колеса такси и ограбили. Это еще два тяжких преступления.

Когда в потоке машин появился просвет, он сказал:

— Дамочка, вы не понимаете, о чем говорите. Все, с меня хватит. — И, повернувшись спиной к передвижной телестанции, трусцой перебежал через Бауэри, после чего шагом двинулся на юг. Дойдя до угла, он достал из кармана телефон и, по-видимому, кому-то позвонил.

— Он так и не сознался, — сказала Кендра.

— У нас с самого начала было мало шансов на признание, — ответила Лори, — но поверьте, отснятый нами материал может вам помочь. И мы имеем железные доказательства того, что он виновен в шантаже.

— А что теперь?

Лори смотрела на Бреннера, который все еще говорил по телефону. Нет, пока еще рано его отпускать. Она достала свой собственный телефон и позвонила Джерри, машина которого была припаркована на Пятой улице.

— Заезжай сейчас на Бауэри, поверни направо и остановись на Шестой. И жди.

Она позвонила Лео.

— Он с кем-то говорит по телефону. Я хочу за ним проследить. В этом автофургоне мы за ним ехать не можем, но вторую нашу машину он не срисовал. Я буду наблюдать за ним из машины Джерри.

— Я с тобой, — сказал Лео.

Он перебежал через Бауэри, и они оба добрались до Шестой улицы, где на обочине стоял Джерри. На его шее висел бинокль. Открыв заднюю дверь его машины, Лори увидела, что заднее сиденье маленького хетчбэка разложено, чтобы освободить место для множества сумок и коробок.

— Извини, Лори. Я собирался перевезти кое-какие вещи на Файр-Айленд после того, как мы закончим наши дела.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация