Книга Принцесса и призраки, страница 21. Автор книги Даниэль Брэйн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Принцесса и призраки»

Cтраница 21

— Дай? — крикнула чайка, глядя на меня.

И ей от меня что-то надо.

— Ланарты обессилены, чтобы влиять на что-то. Подумай об этом. Деньги, Меган, чаще всего все случается именно из-за них.

Полковник выглядела виновато, и как же это подняло во мне волну собственного чувства вины. Если все сводилось к деньгам, а не к сущности, я была бесполезна. А у Ланартов нет денег. Так в чем же дело?

— Это решение не мое. Там, — и она указала наверх, что должно было означать — я обо всем догадалась правильно, — полагают, что твое появление если и будет воспринято… негостеприимно, то останется на уровне ворчания. Даже если ты выйдешь на экономику.

Я вздохнула еще раз и сделала две вещи: закинула ногу на ногу и пристроила левую руку себе на правое плечо. Полковник удивленно на меня посмотрела, а затем рассмеялась.

— И что я тогда смогу? Я ксенолог, не экономист, не юрист.

— И тем не менее, ты профессионал, — полковник села за стол, подвинула к себе бумаги, начала их перебирать. Пока она что-то искала, я опять перевела взгляд на берег. Так, как я сейчас, чувствует себя стоматолог, когда перед ним истекает кровью жертва автомобильных политравм. Диплом врача, а толку никакого.

— Дай! — очнулась чайка. Впрочем, орала она, наверное, без остановки, только я не слышала ее крик.

Керриг действительно опасная территория. Одна искра, малейшее недовольство, и ее снова охватит мятеж. Будут жечь машины, устраивать взрывы, похищать людей. Условия зыбкого перемирия. Ксенолог, бесполезный там, где замешаны капиталы. Которых нет.

Джастин, в котором кто-то сильно заинтересован, и в его информации.

— Я сделаю вид, что что-то предприняла, — пробормотала я.

— А? — отозвалась полковник. — Если это связано не с сущностью, у министерства появится повод вмешаться.

Я кивнула. Чайка, поняв, что здесь ей ничего не обломится, полетела выпрашивать подачки в другие места.

Камни, бескрайний океан, холмы, озера и снова камни. Низкие облака и пронзительные ветра. Развалины замков, серпантин, осыпи, протяжные песни на незнакомом мне языке.

— Прости, что это оказалась ты, Меган.

Это сужало мои полномочия — но я вдруг четко увидела дальнейший план действий.

— Ничего страшного, я смогу извлечь выгоду.

Полковник рассмеялась, я тоже. Где-то мы с ней понимали друг друга, потому что по сути были похожи. Если бы на ее родине не началась революция и ее мать, супруга одного из принцев маленьких княжеств, не бежала беременная и с двумя детьми, полковник была бы не просто Линн Амирайо. Перед ее именем шли бы несколько титулов, пусть не столь значимых, как мои.

Но на ее родине давно была республика, а сама полковник даже не получила гражданства. Она родилась уже здесь и никогда не была в стране, где никогда не выпадают снега, а на улицах стоит быть осторожным и не подпускать к себе юрких очаровательных обезьян.

Я смотрела на тонкую папку, в которую полковник складывала материалы. Какие есть у меня варианты? С меня не снимают никаких полномочий, мой приезд не объявляют официально. Я усмехнулась: с таким же успехом я могла бы явиться в любую из стран третьего мира на курорт, где лежат на пляже местные граждане потому, что у них нет возможности выехать в другую страну третьего мира. «Вы так похожи на…» — тут мне оставалось бы только кивнуть.

— Я буду ждать информации по разлому, — сказала я и оборвала разговор.

Глава четырнадцатая

— Если кто и скажет, что творилось в этом проклятом месте, то это я.

Руди был весельчаком, и первое, что я узнала — он сводный брат болтушки Энни. Разница в возрасте между ними была лет пятнадцать, и он был так же словоохотлив, как и она.

— Опасаться ли тебе сейчас, что снова все полыхнет? Ха! Спроси меня, я скажу — как оно до сих пор не полыхнуло.

— Вот пугай ее, еще больше пугай, — Энни с демонстративной суровостью насупилась и хлопнула Руди по голове полотенцем, на что тот шутя схватился за лысину и заохал. — Не обращай на него внимания, Мегги, девочка, но слушай. Слава Создателю, что спустя пару лет он одумался и решил заняться вот этим вот пабом.

— Это она про мою работу пожарным, — вздохнул Руди. — Пожаров тут не так и много. Но замок тогда знатно горел. Приехали машины из Кэра и Адерина. Никто не пострадал, только начальник из Кэра сказал, чтобы снесли уже эти развалины. Кто бы это сделал, когда замок стоит на самом разломе, но спроси меня — я бы точно сравнял это все с землей.

— А почему произошел пожар? — спросила я. Говорить мне не особенно хотелось — я растягивала удовольствие, но ростбиф был не бесконечен.

— Да что же тебе натрепали уже, — ужаснулась Энни и села на стул напротив меня. Паб был простенький, уютный, здесь хотелось смеяться от души и пить с друзьями имбирное пиво. — И Руди не слушай, — она противоречила сама себе, — простоял замок и еще простоит, а вот разлом…

— Дался он тебе, — проворчал Руди. — Там сгорело все, конечно, но отец Питер сказал, что никто оттуда не вылез. Может, эти твари и сами бегут от огня, кто же знает.

— А почему загорелось? — я с сожалением проглотила последний кусок, и мое выражение лица заметила Энни. Она поднялась и убежала в сторону кухни, причитая, что нищие аристократы горазды морить голодом всех, кому не посчастливится на них работать.

— Кэп сказал, проводка. Неудивительно, ее провели поверх старого дерева. Кто бы пропитывал его. Да и проводка старая, нагрузки-то стало больше, вот и результат. То ли машинка стиральная, то ли еще что. Одна искра, вот и дело.

Я протянула руку к чашке кофе, и в этот момент появилась Энни с огромным куском вишневого торта.

— Ничего, гости твои обойдутся, — отмахнулась она на возмущение Руди. — Смотри, девочка второй день, а бледненькая, как принцесса из драконьей башни.

Мне охотно рассказали про Джейкоба. Кристиан полагал, что тот в отпуске, а местные жители уверяли, что он собирается увольняться, и я кивала с осторожностью, чтобы не выдать ни себя, ни его. Я допускала, что разговоры об увольнении были бравадой, но равнозначно Джейкоб мог пока об этом официально никому не сказать.

— Замок не выглядит старым, — предприняла я новую попытку. — Он потрепанный временем, но я видела по-настоящему средневековые замки.

— Ланарты, — кивнула Энни, усаживаясь рядом со мной. — Чтобы ты понимала: когда-то тут камни летели в детей соседей и пылало все до самых небес. Нищета, девочка, доводит людей до отчаяния. Потом еще этот разлом. Хвала Создателю, что наделил разумом слуг своих, — она неопределенно указала куда-то рукой, я так поняла, что в сторону церкви. — После очередного такого бунта мелкий дворянчик решил, что с него хватит. Почему бы не цапнуть власть, когда она сама лезет в руки, а люди вымотаны, чтобы ему возражать? Кто им дал княжеский титул — кажется, и не сразу, но вон они, сидят в своих стенах…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация