Книга Бог астероида, страница 36. Автор книги Кларк Эштон Смит

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Бог астероида»

Cтраница 36

Маркли и Моррис были очарованы этим зрелищем. Перед ними продолжалось тихое круговое осыпание грунта, колонна раздувалась до титанических размеров, возвышаясь над кратером. Похоже, монстры, в возбуждении столпившиеся плотным кольцом вокруг ямы, тоже были очарованы.

Затем, по мере роста атомарной колонны, орда начала постепенно двигаться вперёд. Кольцо существ сужалось до тех пор, пока его внутренние ряды не оказались в самом фонтане, подчиняясь мощному натиску тех, что находились позади. Когда обречённые существа входили в колонну фонтана, было видно, как истаивают их конечности и тела, подобно рассеивающимся спорам лопнувшего гриба-дождевика, отчего столбчатое облако растворения раздувалось ещё больше, продолжая подниматься ввысь.

– Они все собираются покончить жизнь самоубийством и прихватить нас с собой? – страшным шёпотом поинтересовался Маркли.

Плотно стиснутые передними рядами существ, люди медленно приближались к фонтану. Теперь перед ними оставалось всего лишь два ряда монстров. Когда Маркли задал этот вопрос, тела самых первых уже начали растворяться в колонне.

Земляне отчаянно боролись с массой тел, которые напирали на них сзади. Но живая стена, близкая и неумолимая, словно позабывшая обо всём кроме истового желания самосожжения, дюйм за дюймом толкала людей вниз.

Грибовидная колонна над их головами полностью закрыла солнце. Небо приняло цвет мареново-коричневых сумерек. Затем, с внезапностью какого-то атмосферного иллюзиона, сумерки затмились совершеннейшей киммерийской тьмой. Безумный вой стихий разорвал воздух, слепой ураган, дующий вертикально вниз, заполнил кратер, и стрелы молний рванулись вверх с грунта, окутав синим и фиолетовым огнём ужасную орду биологических аномалий.

Внезапно давление позади землян ослабло. Казалось, что монстров охватила паника и теперь они разбегались в темноте, пронзаемой огненными стрелами. Пробираясь наверх, земляне, натыкались на полу-обугленные тела тех, кто был убит молнией. Оглядываясь назад, в прерывистых вспышках зарниц, они увидели, что колонна атомного рассеяния по-прежнему изливается со дна кратера, чтобы слиться с неожиданной, пришедшей невесть откуда бешеной бурей.

Чудом избежав ударов молний, Моррис и Маркли оказались в плоской долине, через которую они попали к кратеру. Большинство монстров исчезло, растаяв, как тени кошмара лишь немногих ещё можно было различить в свете последних вспышек среди голой почвы и безжизненных камней.

Молнии прекратили бить, оставив Морриса и Маркли в темноте. Неодолимый ветер, словно поток стремительной воды, понёс их через стигийскую ночь, и они потеряли друг друга в этом хаосе. Ветер бесконечно швырял их вперёд, сбивая с ног или отрывая от земли, отдавая человеческие тела на милость необузданных, никому неподвластных стихий. В конечном итоге друзей разнесло в стороны, точно опавшие листья.

Буйство стихий прекратилось столь же внезапно, как и началось, сменившись всеобъемлющей тишиной. Тьма растворилась в небесах. Моррис, ошеломлённый и задыхающийся, оказался один среди песка и голых скал. Он не мог отыскать ничего знакомого в этом новом пейзаже. Горы пропали из виду, и он не видел никаких признаков молекулярного фонтана. Его словно перенесли в другую область этого фантастического царства случайности.

Моррис громко позвал товарища, но ответом ему было лишь сардоническое эхо. Тогда он двинулся наугад, пытаясь отыскать Маркли. Один или два раза, среди смещающихся иллюзорных образов, через которые он брёл, Моррису мерещились горы, которые вырисовывались за кратером растворения.

Солнце, меняя своё видимое положение прыжками и скачками, теперь висело низко над горизонтом, а его лучи были неописуемо тёмными и жуткими. Моррис, упрямо бредущий среди иллюзорных холмов и впадин тоскливого пейзажа, без всякого предупреждения внезапно оказался в плоской долине, которая выглядела смутно знакомой. Перед ним, словно по волшебству, вновь выросли потерянные горы. Продолжая двигаться вперёд, он оказался во впадине с кратером.

Множество обугленных тел монстров, убитых электрическим штормом, были разбросаны по склонам. Но сам фонтан больше не работал. Лишь на дне впадины виднелся отверстый зев круглой воронкообразной ямы диаметром в двадцать футов.

Моррис почувствовал, как его захлёстывает отчаяние. Для него, затерянного в этом ужасном трансмерном преддверии ада, разлучённого со своим товарищем, чью судьбу он не мог себе даже представить, дальнейшая перспектива здешнего существования представлялась исключительно мрачной и безнадёжной. Всё его тело болело от накопившейся усталости, невыносимая жажда разъедала рот и горло. Несмотря на то, что кислород всё ещё свободно поступал из резервуара, Моррис не мог сказать, сколько его ещё осталось. Самое большее через несколько часов его испытания могут закончиться смертью от удушья. На краткий миг, подавленный всеми этими ужасами, он присел на склоне кратера в ржаво-коричневом мраке.

Глава V. Повелители случайности

Как ни странно, окружающие сумерки не становились темнее, словно солнце, двигаясь в обратном направлении по небесной дуге, медленно возвращалось на небеса. Но совершенно отчаявшийся Моррис едва ли был способен воспринять это новое явление.

Тупо уставившись на землю, вновь освещённую лучами вернувшегося вспять солнца, он увидел несколько появившихся рядом с ним гротескных, необычных теней, которые падали на склон откуда-то сзади. Он испуганно вскочил, очнувшись от своей летаргии. Дюжина или более местных чудовищных обитателей вернулись к кратеру. Некоторые грызли обугленные тела своих покойных товарищей; но трое монстров, словно пренебрегая такой пищей, приближались к Моррису.

Едва он успел повернуться, как они напали на него. Один из монстров, безголовая тварь с длинными, похожими на канаты руками и сморщенным ротовидным отверстием в центре тыквообразного тела, попытался стащить Морриса вниз со склона, вцепившись в него своими ужасно вытянутыми членами. Другой, походивший на геральдического грифона без крыльев и перьев, принялся клевать воздушный костюм Морриса своим огромным роговым клювом. Третий, больше всего похожий на ужасную жабу-переростка, прыгал по земле вокруг человека, хватая его беззубым ртом за лодыжки.

Моррис боролся с ними, испытывая невообразимую тошноту. Снова и снова он отбрасывал жабоподобное существо, которое возвращалось к нему с отвратительным упрямством. Моррис не мог ослабить хватку тягучих членов безголового ужаса, которые обернулись вокруг него пластичными кольцами. Но больше всего он боялся, что грифон сумеет разорвать искусственную кожу его одежды своим острым клювом. Моррис бил кулаками огромное птичье тело, отгоняя тварь, но грифон, словно обезумев от ярости или голода, вновь и вновь нападал на него. Моррис испытывал страшную боль в ногах и по всему телу от ударов жестокого клюва.

Позади нападавших Моррис невольно увидел ужасный пир, который устроили себе другие монстры. Это было похоже на кормление гарпий в каком-то из кругов ада, так что Моррис легко мог догадаться, какая судьба вскоре может постигнуть и его самого. Он заметил, что несколько проглотов, бросив свою пищу недоеденной, повернулись в его сторону, словно собираясь присоединиться к трём нападавшим.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация