Книга Стая, страница 4. Автор книги Джанин Фрост

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Стая»

Cтраница 4

Он до смерти пугал меня своим обманчиво-спокойным видом, но я не собиралась сообщать ему об этом. Поскольку слишком хорошо помнила поговорку о том, что если показать животному свой страх, то оно станет более агрессивным.

- Так ты, значит, местная нянька?

- Я охранник стаи. Моя работа – следить за всеми, кто представляет для нас опасность – вроде тебя – и предотвращать возможные попытки побега. А я очень хорошо выполняю свои обязанности, Марли.

Ростом выше шести футов [2] , с мышцами, выпирающими изо всех мест - да, Дэниел выглядел так, будто действительно хорошо справлялся с ролью головореза. Всякий обладатель хоть капли здравого смысла стал бы остерегаться его.

- Что ты собираешься делать со мной эти две недели? Постоянно держать на коротком поводке? – Я не хотела даже думать о том, что может произойти со мной во время и после полнолуния.

Он потёр костяшкой пальца под подбородком и стал рассуждать:

- Учитывая твою хромоту, ты не сможешь далеко убежать, даже если тебе удастся ускользнуть от меня – что невозможно. Поэтому предлагаю для начала поужинать, а потом ты можешь помыть посуду и начать придумывать способы, как перехитрить нас, тупых животных.

Последнюю часть фразы Дэниел произнёс, вызывающе глядя на меня и тем самым давая понять, что знает о моей неприязни к их виду и о мечтах о побеге. Стиснув зубы, я отвернулась.

- Разве ты не говорил, что голоден?

Он снова протянул мне руку.

- Пойдём. Перекусим.

* * *

Мне пришлось схватиться за руку Дэниела, чтобы не прыгать до здания, где находилась столовая, на одной ноге. Мне не предложили костылей, что, как я предполагала, было сделано преднамеренно, с целью лишить меня дополнительных преимуществ. Окрестности напоминали какой-то крохотный городок, расположенный на Диком Западе. Ну и ну! Узкая улочка спускалась между однотипными рядами магазинов, домиков и… это что? Пивнушки? Я почти ожидала увидеть ковбоя, галопом скачущего верхом на лошади и палящего из пистолета в воздух.

- Что это за место? – спросила я.

Дэниел хмыкнул:

- Не то, что ты ожидала, верно? Дай-ка догадаюсь. Ты думала, мы живём в большом логове в лесу?

По его выражению лица стало ясно, что он поддразнивает меня, но я не собиралась завязывать дружеские отношения со своим похитителем.

- Тысяча восьмисотые взяли верх. Они хотят вернуть Ту́мстоуну [3] его первоначальный вид, - ответила я. Мы двое вполне могли посоревноваться в остроумии.

Дэниел шёл, подстраиваясь под меня. Я опиралась на его руку словно на костыль. Благодаря мгновенным рефлексам, он уравновешивал каждый мой шаг таким образом, что я шла почти так же быстро, как обычно.

- Ты недалека от истины, - произнёс он, не обращая внимания на мой сарказм. -

Ещё в девятнадцатом веке это был небольшой шахтёрский городок. Он пустовал в течение многих десятилетий после того, как серебряные копи были полностью истощены. Но потом его и все прилегающие к нему земли купили мои родственники. Мы восстановили исторические здания, дома и улучшили инфраструктуру, а сейчас сезонно сдаём его в качестве частной курортной зоны.

Это заявление заставило меня остановиться.

- Оборотни управляют курортным городком? – недоверчиво спросила я.

Дэниел пожал плечами:

- Мы должны зарабатывать себе на жизнь так же, как и все остальные.

Это походило на эпизод «Сумеречной зоны» [4] .

Шагая по улице, мы встретили несколько человек. Я была удивлена тому, насколько обычно они выглядели. Мужчины и женщины разного возраста, а также пара ребятишек - все они, казалось, занимались своими делами, разве что украдкой, косились на меня.

- Они все такие же, как ты? – спокойно спросила я. Однако моё сердце бешено заколотилось в груди, и если фильмы не врали, то они могли слышать его стук. Их так много! И как я вообще смогу когда-либо убежать отсюда?

- Большинство, - сказал Дэниел. – Остальные же – немохнатые. В переводе на твой язык - обычные люди. Но тебе не нужно никого бояться, Марли. Мы не такие, как ты думаешь.

- Кое-кто из твоей стаи уже пытался убить меня, а вы с Джошуа довольно открыто говорите о том, как решите эту проблему, - коротко ответила я. – Поэтому ты уж извини, если я не ведусь на всю эту чушь под названием «мы не поняли друг друга».

Что-то промелькнуло в глазах Дэниела. Это заставило меня сделать шаг назад. Но он резко вытянул руку вперёд и схватил меня за запястье.

- Зачем ты взяла в поход пистолет? – спросил он мягким голосом. – Ты захватила его в целях самообороны, верно? И если бы кто-то попытался причинить тебе боль, ты бы ранила его, так? Что ж, а теперь представь, что кто-то пытается навредить всей твоей семье. Как далеко ты бы зашла, чтобы защитить своих родных?

Дэниел наклонился и усилил захват так, что я не могла отступить.

- Я бы сделал всё, что угодно, лишь бы спасти свою семью, - прошептал он возле моего уха. – Даже ценой взятия тебя в заложницы. Убежав отсюда, ты бы рассказала людям о нас. Людям, которые придут и причинят вред моей семье. Поэтому да, я безжалостен, когда речь идет о безопасности моей стаи. Но не притворяйся, что ты не поступила бы так же, если бы была на моём месте.

И снова в его глазах зажегся дикий огонь. Нечто, напоминающее мне о том, что внутри него скрывалось животное. Я вздрогнула.

- Отпусти меня.

Дэниел так и сделал, освободив мою руку лишь для того, чтобы снова протянуть свою.

- Мы почти пришли, - произнёс он, кивая в сторону квадратного здания слева от нас.

И опять я шла и сохраняла равновесие, держась за его руку. Оставшийся путь до столовой мы прошли молча.

* * *

Столовая выглядела как обыкновенный деревенский ресторанчик, лишь немного выше уровнем. Вместо маленьких столиков, хаотично разбросанных по залу, здесь было несколько упорядоченно расставленных длинных столов, за каждым из которых могла разместиться дюжина посетителей. Еду подавали по-домашнему: в центре каждого стола стояли большие блюда, из которых посетители самостоятельно накладывали себе порцию. Как только мы с Дэниелом вошли, в зале воцарилась тишина.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация