Книга Дракон для Элис, страница 60. Автор книги Екатерина Неженцева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дракон для Элис»

Cтраница 60

Я не считал их врагами, нет. Среди моих сородичей у меня не может быть врагов по определению. Не спорю, кто-то из них под чарами, кто-то запутался, а некоторые так просто не знают меня, поскольку слишком малы. Играть такими умами несложно, и направить их мысли в нужное русло также. Ведь чтобы собрать воедино мой народ, понадобится либо время, которого у меня нет, либо венец власти, красующийся сейчас на голове Лиррана. Вот последний я и собирался забрать, чтобы драконы осознали, зачем им нужен повелитель.

Как поступить с Лирраном я до сих пор не мог определиться. Мне на ум приходил лишь один выход — оглушить его, погрузить в сон и закрыть в пещере, где ещё недавно жил я. Но такой вариант, был самым плохим, поскольку на Лирране чары Хельны, и если он решился на такой шаг, как моё убийство, значит, его разум в опасности.

Тяжело вздохнув, я изменил внешность, и закрылся щитами так, чтобы никто не признал во мне дракона. Это было довольно просто. Ведь после долгих столетий тренировок с разными заклинаниями, способными скрыть меня от драконов, я мог спокойно изобразить человека при желании. Затем накинул на голову капюшон и вошёл в таверну.

Оглядев зал, я мысленно хмыкнул и прошёл к стойке. За одним из столов сидела компания, которая отчаянно старалась сойти за обычных наёмников. Только бросив на них лишь один взгляд, можно было сразу сказать, что это драконы. Внешне мы были похожи на людей, как и многие другие расы, но при этом отличались от них настолько же, насколько отличаются друг от друга разные породы лошадей.

Я чуть не засмеялся на всю таверну, когда понял, с кем сравнил только что драконов. А вот улыбки на лицах моих сородичей из-за моей радости, были неожиданными. Видимо, недостаточно силы я использовал для маскировочных заклинаний, раз они могут чувствовать мои эмоции. Нахмурившись, я буркнул бармену, чтобы тот налил мне кружку вина и принялся незаметно наблюдать.

Во-первых, на всех были маскировочные чары, как и на мне, потому понять, с кем мне предстоит иметь дело, я так с ходу не мог. Кроме того, их стол окружал полог тишины, что также не радовало. Я попробовал взломать плетение полога, но быстро понял, что так попадусь сам, ведь они тоже были драконами и довольно сильными. Потому начал думать, как бы так ненавязчиво снять это заклинание, но при этом остаться незамеченным.

Перед моим лицом что-то сверкнуло, и я уставился на фею, которая радостно помахала мне ручкой. Я улыбнулся и едва слышно прошептал:

— Привет, как вы тут без Вайра?

Фея печально вздохнула и, усевшись на край моей кружки, подпёрла кулачком щёку. Видимо это означало, что им очень не хватает бармена. Я так же, как и эта крошка, грустно вздохнул, поскольку участь Вайра была незавидной. Никогда не думал, что меня так затронет судьба случайного знакомого. От стола драконов раздался шум, и я повернул голову в их сторону. Не знаю, что там произошло, но все размахивали руками и бурно спорили, только из-за полога все слышали лишь невнятные разговоры об охране обоза.

— Так и пропущу всё самое интересное, — буркнул я себе под нос, а фея вдруг подскочила.

Она весело мне подмигнула, повернула голову в сторону своей подруги, которая сидела рядом с Гррасом, и та вспышкой метнулась к столику. А моя собеседница подлетела ближе, и я чуть не упал, когда вдруг услышал разговор своих сородичей. Причём слышно их было настолько хорошо, словно я сидел рядом с ними за столом. Фея мне улыбнулась и уселась на плечо, под ошарашенным взглядом Грраса. Только мне было не до таких мелочей, как удивлённый огр, поскольку я полностью погрузился в беседу драконов.

— Не мог Лирран такого сделать! — практически кричал сидящий слева брюнет. — Только Амир способен позвать драконов.

— Говорю же, мне сын рассказывал, а он врать не станет, — покачал головой второй мужчина, — Лирран сообщил, что чёрного дракона больше нет. Теперь все мы зависим от Лиррана и его рода. Я сам до сих пор не могу в это поверить. Но ведь если бы это Амир кинул зов, то мы бы его нашли здесь. А может, ты хочешь сказать, что он сидит в лесу и прячется от нас? Не смеши. Зачем ему скрываться от своего народа, если он снял проклятие?

— Я скажу зачем, — вклинился третий, с рыжими волосами, который очень напоминал старшего брата Кирта. — Вы же сами знаете, что ходят разные слухи. Молодёжь никогда не видела Амира и не знает его, они считают Лиррана своим повелителем. Не спорю, что они просто не понимают и не осознают, кем является для нас чёрный дракон. Только всё чаще Лиррана называют императором. Пройдитесь по площади и сами всё поймёте. Назревает нечто ужасное и уж вы могли это почувствовать! Или кто-то считает, что Лирран ограничится лишь подчинением сознания драконов?

Я поперхнулся, услышав о подчинении, а за столом воцарилась тишина, которую нарушало лишь тихое сопение присутствующих. Так продолжалось до тех пор, пока не заговорил четвёртый дракон, сидевший молча всё это время. Он прикрыл глаза и произнёс:

— Это был точно Амир, я не смогу перепутать его зов с кем бы то ни было. Думаю, что он где-то рядом, наблюдает за нами в попытке понять, кто остался на его стороне. Я бы так и поступил на его месте. Не зря же в таверне никто не помнит, что происходило этой ночью. Наверное, мальчик снял проклятие именно сегодня, потому и не объявился раньше. Нам необходимо придумать, как сообщить ему, что мы пришли помочь, и он обязательно проявит себя.

— Тогда почему бы ему просто не взять всех под контроль? — пробурчал брюнет.

— Потому что венец на Лирране, не забыл, — хмыкнул рыжий. — А другим способом, это займёт время, много времени. Установить связь с молодняком, который о тебе ни слухом, ни духом, не так-то просто.

Вся компания грустно вздохнула и принялась молча ковыряться в тарелках. А у меня внутри всё задрожало от радости, поскольку я узнал одного из собеседников. В таверну нагрянул не кто иной, как оракул собственной персоной! Да когда такое было, чтобы оракул покидал империю?

Получается, они пришли на мой зов, в надежде, что я объединю драконов. Более того, это явно кто-то из старших драконов, поскольку помнят меня и понимают, что Лирран не сможет сдержать ярость сородичей. Разве что один, тот, который говорил о своём сыне, не знает меня лично, иначе даже мысли такой не допустил бы.

За столом, стоящим в углу зала, хмыкнул одинокий наёмник, чем привлёк моё внимание. Я отметил, что он кого-то очень мне напоминает. Кроме того, незнакомец внимательно наблюдал за компанией драконов. Точнее, он был полностью поглощён их беседой, словно слышал каждое слово. Приглядевшись, я понял, что наёмник-то не прост! На нём были очень хорошие чары, которые и не увидишь, если не знаешь, что искать.

А вот и кто-то от Лиррана пожаловал, причём явно инкогнито, стараясь остаться неузнанным. Видимо наместник отдал приказ проследить за драконами и сообщить, о чём те говорят. Надо было как-то прогнать прочь из таверны или обезвредить этого наблюдателя, чтобы не навлечь на прибывших по моему зову сородичей гнев Лиррана. Я задумался, каким образом это сделать, и не придумал ничего лучше, чем самым наглым образом использовать зов именно на него.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация