Книга Апофения, страница 22. Автор книги Александр Панчин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Апофения»

Cтраница 22

– Пожалуйста, приготовь гостям чаю, – попросил жену Макс, а сам, надев толстовку, вышел на улицу.

Парень никогда раньше не видел живого министра и не знал, как себя вести и о чем с ним говорить. А министр никогда не видел живого черного мага – и, тем не менее, ему было немного легче начать разговор.


Апофения

– Добрый день, господин Коваль, – поздоровался он, протягивая Максу руку. – Мы сегодня без прессы, так что давайте без формальностей. Я могу войти?

Макс пожал министру руку и любезно придержал дверь, впуская гостя в дом.

– Мы будем общаться наедине? – удивился Макс, увидев, что за министром не последовал никто из прибывшей свиты.

– Почему наедине? Я надеялся увидеть вашу прелестную жену. Мне сказали, что она просто ангел, – улыбнулся министр. – Или вы о том, что на нашем маленьком совещании не будет никого с моей стороны? Поверьте, я не вижу в этом никакого смысла. Если бы вы хотели мне навредить, вы бы сделали это дистанционно. Мы все наслышаны о ваших способностях. Собственно, поэтому я здесь, и охрана мне не нужна, – министр перешел на шепот. – К тому же они все ужас как боятся вас. Зачем травмировать людям психику? Мне с ними еще работать.

Мужчины расположились в креслах рядом с камином, а Мэри принесла чай и села на мягкий диван неподалеку.

– Что вам нужно, господин Коваль? – наконец спросил министр. – Я готов выслушать ваши требования, но это проклятье нужно остановить. Я понимаю, что у вас был повод для недовольства, но страдают невинные люди.

– Мне нужен доступ в отдел СУБ-1 НИИВТНЭ.

– Позвольте поинтересоваться… зачем?

– Я знаю, что НИИВТНЭ построили на месте бывшего центра по контролю заболеваний. Я не пытаюсь узнать о секретных разработках, чем бы вы там ни занимались. Это мне неинтересно. Мне и моему ассистенту нужен доступ к заброшенным холодильным камерам, которые сохранились в подвальных помещениях. Там я смогу найти некоторые объекты старой науки, которые помогут мне остановить проклятье. Нам также потребуется амнистия и помощь в транспортировке средства против проклятья.

– Постойте. Говоря о холодильных камерах в СУБ-1, вы имеете в виду склады, принадлежавшие бывшему отделу борьбы с биотерроризмом? – удивился министр. – Насколько мне известно, туда уже полвека не ступала нога человека. Мы боялись, что выпустим что-нибудь страшное из тех подвалов.

– Да. Вы правильно проинформированы. Именно в этих подвалах я собираюсь изготовить и зарядить силой магии обещанное спасительное средство, которое остановит распространение проклятья. Дальше вам лишь потребуется найти персонал, который распределит это снадобье среди населения. В первую очередь зелье нужно тем, кто контактировал с проклятыми, но еще не покрылся язвами. Необходимо привлечь как можно больше волонтеров, а еще нам потребуются передвижные холодильные устройства.

– А вы не можете просто сконцентрироваться и всех исцелить силой мысли?

– Даже Иисус не мог исцелить всех, кто страдал самыми обычными заболеваниями. А вы хотите, чтобы чудовищное проклятье исчезло по щелчку пальцев? При всем желании, а оно, поверьте, у меня есть, так не получится. И открою вам секрет: я не волшебник, а колдун. Вы понимаете, чем волшебник отличается от колдуна?

Министр помотал головой.

– Волшебник постигает магию словно ученый, исследующий природу, его магия логична. Он манипулирует известными ему законами стихии, руководствуясь знаниями, которые черпает из древних книг или от учителей. Колдун же – маг от природы. Он может прожить жизнь и так и не узнать о своих способностях. Моя магия интуитивна, я не контролирую ее до конца, она, как искусство, спонтанна. Поэтому мне нужно на чем-то сфокусироваться, а для этого нужны все эти ритуалы, нужен доступ в СУБ-1. Понимаете?

– Хорошо, допустим, что мы согласимся на все ваши требования. Но вы читали в новостях, как отреагировали исламисты, когда узнали, что вы на свободе? Информация о нашем сотрудничестве с большой вероятностью всплывет. Это грозит нам военным конфликтом. Вспомните недавний случай с Малайзией, когда местные власти отказались выдавать богохульника-священника, который непочтительно отнесся к исламскому пророку. А ведь он всего лишь сказал, что хотел бы быть другом Мохаммеда на небесах. Какой был скандал! Тогда высадили десант на чужой территории и схватили беднягу. К нам эти ребята так легко не сунутся, но наверняка попробуют что-то предпринять. А могут и сдержать обещание, начав кровопролитную войну. Ведь к чародейству исламисты еще менее терпимы. А этот их новый духовный лидер Хаим очень серьезно относится к религии и к своей репутации.

– Я понимаю ваши опасения, господин министр, но поймите, что у нас нет другого выхода. Нам нужно следовать плану, мне нужен доступ в СУБ-1. Иначе проклятье распространится на всю страну, и война будет не самой большой нашей проблемой.

– Нет, это вы не понимаете, о чем я хочу вас попросить. Буду прямолинейным. Можем ли мы рассчитывать на вашу помощь в случае войны? С величайшим колдуном мира за спиной мы сможем отстоять интересы нашего государства, выиграть любую битву! Раздавим их! Вы знаете, что в странах Шариатского Альянса до сих пор едят уток и отрицают Троицу? Им только свинину нельзя… Просто варвары! А мы подаем им сигнал, что все дозволено, сигнал слабости, неготовности отстаивать наши традиционные ценности. Неудивительно, что они хотят устроить бойню.

У министра от волнения на лбу выступил пот. После незначительной паузы он продолжил:

– Война весьма вероятна – и нам понадобится ваша помощь. Надеюсь, вы понимаете, что если мы договоримся о сотрудничестве, не будет и речи об уголовном преследовании. Вы станете национальным героем!

– Я надеюсь, что войны мы все-таки избежим… Но если вдруг она начнется, то будьте уверены: я как истинный патриот встану на защиту Родины, – гордо ответил Макс.

– Рад слышать! А между тем я опаздываю на важную встречу, – спохватился министр, взглянув на часы. – В общем, завтра вы отправитесь в СУБ-1, я обеспечу вас всеми необходимыми пропусками.

Макс и министр встали, чтобы пожать друг другу руки.

– Мужики, они и есть мужики! А чай? Я зря заваривала? – обиженно произнесла Мэри, укутывая ноги пледом.

Глава 13
Отмороженные

– Надевай! – Эндрю открыл багажник электромобиля и вытащил оттуда два белоснежных прорезиненных костюма.

– Это еще что? – удивился Макс.

– Разве не узнаешь? Это костюм белого слона – таиландского символа монархической власти. Видишь, вот у него хобот.

Частью костюма действительно была маска с необычным шлангом вместо носа.

– Мы что, приглашены на маскарад? – попробовал пошутить Макс.

Эндрю внезапно посерьезнел и объяснил другу:

– В древности в холодильные камеры центра по контролю заболеваний могли входить только избранные – шаманы, которые надевали вот такие костюмы. Считалось, что тот, кто войдет туда без костюма, прогневает духов и навлечет на себя проклятье. А нам только древних проклятий не хватало! Со своими бы чудесами справиться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация