Книга Брак на заказ, страница 60. Автор книги Елена Гуйда

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Брак на заказ»

Cтраница 60

С одной стороны, у меня появилась возможность перевести дыхание, с другой, как-то даже мне стало жутко. А миссис Стоун и вовсе взбледнула. Хотя выражение лица не изменилось ни капли. Вот это выдержка и самообладание.

— Вы совершенно правы, Макс. — кивнул Малк. — И меня просто восхищает стойкость людей, которых бросили на произвол судьбы, а они сумели найти в себе силы, дабы не опуститься на городское дно и не стать на кривую дорогу, а наоборот…

«Чтоб ты сдох!» — мило улыбаясь и краснея от похвалы, а на деле — от злости, подумала я. Но едва собралась с силами, дабы достойно ответить, как в столовую снова вошёл давешний слуга и, склонившись к уху хозяйки, что-то быстро зашептал.

По мере изложения новостей у миссис Стоун всё больше округлялись глаза и всё сильней сжимались челюсти.

Ну наконец-то. Теперь мой вам сюрприз и подарок, миссис Стоун. Не всё ж вам мне подлянки устраивать.

Сложно передать словами всю гамму эмоций, которую выражал взгляд Эттерии Стоун, когда она посмотрела на совершенно ни в чём не повинную меня. И не надо меня тут подозревать! Я на вас начальника тайной канцелярии не натравливала.

— Прошу меня простить! — выдавила она вежливую улыбку и сорвалась с места, как гончая за кроликом. И куда только девалась вся великосветская спесь и степенность?

Макс тут же обернулся ко мне и в глазах его читался вопрос — какого демона происходит?!

А что я? Это их дом, и не нужно во всём меня обвинять.

— Мистер Роберт Коллинс, — словно полузадушенный хомяк, пропищала миссис Стоун, вернувшись к нам в столовую, — и мисс Вивьен Тирель.

О визите Вивьен она сообщила так, словно по её душу главный демон явился. А я всё же не смогла сдержаться и оскалилась в самой злорадной улыбке, встретившись с ней взглядом. Так тебе! Интриганка бесова.

— Мистер Коллинс, — вскочил с места начальник тайной канцелярии и склонил голову в поклоне. На что Роберт с истинно королевским величием кивнул и подал знак вернуться на своё место.

Закопошились слуги.

Тут же доставили ещё приборы, и даже Вивьен в такой компании перестала быть настолько мерзкой и неприятной особой, явившись в гости под руку с Робертом Коллинсом — пусть и бастардом, но всё же королевской крови. Таки ж не стоит портить отношения с королевским домом, помня, что у короля наследник юн совсем, а история — дама злопамятная и ещё помнит те времена, когда трон занимали и грязнокровные бастарды.

Только ради этого момента, когда Эттерия Стоун лично наполняет бокал той, кого искренне считает человекам не просто низшего сорта, а пылью под ногами, стоило перетерпеть допрос мгновенно заткнувшегося и даже сникшего мистера Малка. Вот бы ещё Макс так зубами не скрипел, а то я начинала побаиваться, как бы он не укусил кого. И начнёт он, похоже, с Роба. А вообще, нечего! Мамашу свою слушать надо было меньше и не отпускать ту, кого любишь…

Добавляла масла в огонь ещё и довольно тёплая манера общения между свежеприбывшими гостями. Ничего сверх дозволенного. Но какие-то непринужденные жесты, слова, улыбки…

В общем, мне тоже стало тошно на них смотреть. И я поймала себя на мысли, что эта сладкая парочка нервирует меня не меньше, чем Макса Стоуна.

Потому, пользуясь тем, что интерес ко мне потеряли совершенно все, я поднялась и, обронив, что хочу посетить дамскую комнату — решила немного пошататься по дому. «Заблудиться», так сказать, перевести дыхание и остыть. И совершенно не удивилась, когда единственным, кто обратил внимание на моё бормотание о дамской комнате, оказался мистер Малк.

Особняк семейства Стоунов оказался образцом современной архитектуры. То есть всё как под копирку с домов градоправителя, главного судьи… и других очень влиятельных зажиточных мещан. Но никакого… лица. Вот в доме Роберта был особый дух — и эта особинка делала невозможным сравнить его с другими домами и сказать, что он похож на чей-то ещё.

А этот… Для уверенности я даже поднялась на второй этаж и толкнула вторую дверь справа. Здесь обязательно должен находиться небольшой кабинет для друзей. Обычным достоинством такого кабинета считался большой стол для покера.

И вуа-ля. Я не ошиблась.

Кабинет всё же имелся в наличии. Как и стол для покера и внушительный бар, в котором отыскался доже мой любимый островитянский ром. В углу ютилась подставка для географических карт, а рядом стол, над которым нависла полка со стопками каких-то тетрадей. И немного справа от этой полки — магснимки. Много разнокалиберных снимков, изображавших разные периоды жизни мистера Стоуна-старшего.

Как всё же насыщена была жизнь отца Макса. Где он только не был. Не сдержавшись, коснулась пальцами одного из магических снимков и с удивлением узнала на нём лорда Меринга. Правда, помоложе, покрепче и не с такой уксусной физиономией. Но всё же это был несомненно он.

На ещё одном — Эттерия. Всё же она была несказанно красива.

А на следующем — Дамиан Стоун, мистер Малк и молодая женщина в просторном одеянии, совершенно несоответствующем столичной моде. И, наверное, я бы лишь мазнула по её изображению взглядом, но в этот миг нестерпимо зачесались проклятые рисунки, перекочевавшие на предплечья, и, словно по чужой воле, я присмотрелась к ней.

И будто получила удар под дых. Я могла сомневаться, что это её лицо на чёрно-белом снимке, но не узнать обвивших обнажённые щиколотки змей… Это были Хранители моей матери…

Тьма! Моя мать рядом с начальником тайной канцелярии. Он знал её. А значит, и моего деда знал. И… проклятье! Он действительно мог быть убийцей и Туманным Псом.

— Как же давно это было! — змеем прошелестел за левым плечом сухой голос мистера Малка, и я рывком отскочила в сторону, налетев на игральный стол. — Кажется, целую вечность тому.

Бездна! Какого демона мне не сиделось с остальными за столом?!

— Не стоит так пугаться, мисс Оушен. Вы показались мне довольно смелой и сильной личностью. Не развеивайте первое впечатление.

Я перевела дыхание и растёрла ушибленное бедро. И правда, с чего мне пугаться? Ведь не будет же он меня убивать прямо здесь. А там, гляди, и улизнуть ещё успею.

— Не стоит так подкрадываться, словно собираетесь меня придушить, мистер Малк. Это выбивает из равновесия даже самых уравновешенных особ, — вздёрнув подбородок, посоветовала я начальнику тайной канцелярии Лейдрена и всего королевства.

— Прошу прошения, но именно за подобные качества я и удостоился чести быть глазами и ушами его величества, — заметил он, продолжая разглядывать магические снимки семейства Стоунов. И тут же сменил тему, выбив меня из едва обретённого равновесия: — Вам не случалось бывать в Ксареи?

Бездна. Мне не случалось? Пусть я мало помнила о родном доме, земле, по которой я сделала первый шаг, горах, скалах и пещерах, хранивших тайны монахов, но упоминание о Ксареи именно сейчас вызывало щемящее чувство в груди.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация