Книга Взлетая высоко, страница 69. Автор книги Бьянка Иосивони

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Взлетая высоко»

Cтраница 69

Дыхание Хейли такое же неровное, как и мое, и, когда она открывает глаза, чтобы посмотреть на меня, я замечаю в них огонь страсти – и она пронзает меня насквозь.

– Ты на самом деле вернулась, – хрипло говорю я, не отпуская ее. Ни один из нас не собирается идти в закусочную, чтобы согреться. Пока нет.

Хейли медленно кивает.

– Я хотела… Должна была приехать сюда снова. Вернуться к вам. Вернуться к тебе. Это не меняет того, что произошло, или того факта, что я не знаю, что мне делать дальше, но… я абсолютно уверена в одном: я хочу быть с тобой.

– И… остаться? – робко интересуюсь я.

Она внимательно смотрит на меня:

– Несомненно.

Я улыбаюсь и в мыслях благодарю бога. Но прежде всего я благодарю Хейли за то, что она нашла в себе мужество пойти своим путем, – и за то, что этот путь привел ее обратно в Фервуд.

Она тянется ко мне за следующим поцелуем. Капли дождя барабанят по нашим головам, плечам, но ни один из нас на самом деле этого не замечает.

Как минимум пока дверь закусочной не открывается и мрачная Бет не смотрит на нас в недоумении:

– Долго вы будете тут стоять? Заходите, пока не подхватили воспаление легких.

Мы входим, но не сразу. Сначала Хейли достает из «Хонды» сумку, а я несколько сухих сменных вещей из своей машины, чтобы мы оба могли переодеться наверху, в ее комнате.

Через несколько минут я снова стою перед Хейли и улыбаюсь ей.

– Ты знаешь, что приехала в нужное время? На самом деле я был на пути к бару «У Барни». И там сейчас отдыхают люди, которые наверняка будут рады наконец увидеть тебя.

Вместо слов она берет меня за руку и тащит вниз по улице к Мейн-стрит.

Хейли

Чуть позже мы оказываемся в баре «У Барни», как раз там, где все началось. Как и в любой субботний вечер, тут шумно, многолюдно и тепло – и это несмотря на то, что еще относительно рано. Музыка гремит, разносятся громкие голоса, смех и звон бокалов сливаются в дикий шум. Не хватает только душераздирающего «пения» Клэя. Хотя я не могу удержаться от улыбки при мысли о том, чтобы снова пережить вечер караоке с моими друзьями. Но я бы вышла на сцену только вместе с Лекси и Шарлоттой. В одиночку меня туда больше никто не затащит. Никаких шансов.

– Все в порядке? – Чейз сжимает мою руку и бросает на меня вопросительный взгляд.

Я киваю. Странно быть здесь, но это было правильное решение. С каждой минутой в Фервуде я все больше в этом убеждаюсь.

Чейз идет к бару. Все табуреты заняты, поэтому нам приходится втиснуться между ними, чтобы что-то заказать. Он подает знак, и вскоре перед нами оказывается Дарлин.

Она ставит пиво на стойку для другого клиента и мимолетно улыбается.

– Как обычно?

Мне требуется мгновение, чтобы понять, что она имеет в виду не только Чейза, но и меня. Видимо, я пробыла в этом городе достаточно долго, чтобы наконец выпить то, что считается «обычным». Может, эта мелочь не должна меня так сильно радовать, но тем не менее это так: наконец я чувствую себя как дома.

Я с благодарностью улыбаюсь Дарлин:

– Точно, как обычно.

Чейз смотрит на нее, а потом, подняв брови, – на меня.

– Что ты считаешь «обычным»?

Я пожимаю плечами.

– Без понятия. Но здорово иметь это.

Ухмыляясь, он притягивает меня к себе и целует в висок. Я прижимаюсь к нему так естественно, как будто делала это всегда. Будто он никогда не был тем типом, который, как я считала, эгоистично подвел Джаспера. Будто за нашими плечами не осталась та страшная история. Или, может быть, именно поэтому. Потому что все, что должно было разлучить нас – ссоры, расстояния, моя семья и невозможность выбрать свое будущее, – только сблизило нас. И я так благодарна за это, что не могу выразить это словами.

Поэтому я молчу, встаю на цыпочки и целую Чейза в щеку.

Его улыбка становится еще мягче, когда он смотрит на меня:

– К чему это было?

– Просто так.

Несмотря на то что сегодня мы здесь, я не тешу себя ложными надеждами. Следующий год будет трудным. Я бегло поговорила по телефону с доктором Пиятковски. Очевидно, она сразу набрала доктора Санчес, потому что уже на понедельник у меня назначен сеанс здесь, в городе. Я до сих пор не в восторге от этих встреч, но знаю, что они мне нужны, как и таблетки, лежащие сейчас у меня в сумке. По сути, все очень просто: вам не нужно быть фанатом обезболивающих, чтобы принимать их, когда у вас болит голова. То же самое и с лекарствами, которые я пью, чтобы нормализировать свое эмоциональное состояние. И так будет продолжаться и дальше. Я еще не на вершине горы, но что-то мне подсказывает, что однажды дойду до нее – и мне станет лучше.

– Хейли! – слышится знакомый голос.

Я оглядываюсь, пока не обнаруживаю рядом с собой Шарлотту. Цветочная повязка украшает ее короткие волосы. Шарлотта подходит ко мне с вытянутыми руками. Я отпускаю Чейза, чтобы броситься подруге на шею.

– Почему ты не сказала, что возвращаешься? – интересуется она, широко распахнув глаза, которые кажутся мне еще больше из-за очков. И снова она безупречно накрашена. Однажды я решусь спросить у нее, как это ей удается… И вдруг я понимаю: я могу это сделать. Я здесь. Я остаюсь в Фервуде! И я могу позволить себе узнать, как нарисовать такие же идеальные стрелки.

Шарлотта непонимающе смотрит на меня, когда я заливаюсь смехом.

– Прости. Я… Это сюрприз.

Она вся светится:

– Сюрприз удался, мягко говоря. Ты не поверишь, как я счастлива!

– Спасибо, что была со мной, когда я нуждалась в поддержке.

Она качает головой.

– Мы подруги, Хейли. Конечно, я с тобой. И кроме того… Я хотела сказать… – Она понижает голос и быстро оглядывается, словно стараясь убедиться, что нас никто не подслушает. – Спасибо, что отдала рукопись Джаспера. Я… спасибо. Это много для меня значит.

На этот раз я крепко обнимаю ее. Слова не нужны. Когда мы отступаем друг от друга, Шарлотта осторожно вытирает уголки глаз кончиками пальцев, и мы обе смеемся, хотя так близки к тому, чтобы заплакать.

– Я отдала рукопись родителям Джаспера, – продолжает она.

– Ты знаешь, что они хотят с ней сделать? У меня есть идея, – добавляю я. Разговор с доктором Пиятковски был не единственным. Я также пообщалась по телефону с литературным агентством. И мне совсем не терпится рассказать об этом Чейзу и Шарлотте.

Но, прежде чем я успеваю сказать что-то еще или даже подумать об этом, кто-то протискивается между нами и обнимает меня за плечи.

– Здравствуй, мисс ДеЛука!

Я запрокидываю голову и смотрю прямо в ухмыляющееся лицо Клэйтона.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация