Книга Борьба за жизнь. Записки из скорой, страница 51. Автор книги Лиза Уолдер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Борьба за жизнь. Записки из скорой»

Cтраница 51

— Руби, все, что вам нужно делать, после того как я закончу это, — держать ногу кверху, когда сидите за столом, — сказала я, приступая к работе и горячо надеясь на то, что Клэр прочитает мои мысли и пригласит выпить чашечку чая. Было уже восемь часов вечера, а с обеда я не выпила ни глотка.

— Клэр, смотри, кто к нам пришел, — сказала Руби, которая была сильно взволнована и улыбалась будто сумасшедшая.

— Да, мам, я знаю, это фельдшер скорой помощи.

— Нет, глупенькая, ты что, не видишь, кто это? Это ведь актриса из сериалов «Улица коронации» и «Бродяги» — Ракель!

Я посмотрела на Клэр с едва заметной улыбкой, выражавшей вопрос: «У вашей мамы все в порядке с головой?» У меня не было предположения о том, с кем меня перепутала старушка и адекватно ли она воспринимает действительность. Пожилые люди часто путают тебя с кем-то еще. До этого меня называли чьей-нибудь родственницей и даже путали с мужчиной (я надеюсь, что он был в униформе!). Но не с известной персоной. Это что-то новенькое.

— Пойду поставлю чайник, — сказала Клэр, делая мне знаки, чтобы я вышла вместе с ней из гостиной.

Она немного рассказала о своей матери. К моменту описываемых событий Руби жила в доме своей дочери уже больше года. У старушки было относительно хорошее состояние здоровья, и она много двигалась. Но иногда у Руби случались провалы в памяти.

— Один раз она вышла на улицу в одной пижаме, и полицейские привели ее обратно, — сказала Клэр. — Наверное, будет лучше, если вы согласитесь с тем, что вы Ракель. Моя мама очень любит смотреть сериал «Улица коронации» и не пропускает ни одной серии. Если вы скажете, что это лишь ее фантазии, она просто не смирится с этим и сильно расстроится. Честно говоря, смотря на мать, я вижу, как эта фантазия действительно поднимает ей настроение. Давным-давно не видела ее такой веселой.

Пусть будет так. Мы часто слышим оскорбления от людей, и с учетом этого выступить в роли героини любимой мыльной оперы, даже той, которая давно сошла со сцены, очень приятно. Нас обучают тому, как сориентировать пожилых людей в сегодняшних событиях, но безобидное перевоплощение на короткое время ведь никому еще не повредило, правда? Я вернулась обратно, чтобы окончательно забинтовать Руби ногу.

— Когда вы рядом, я лучше себя чувствую, — смеясь, говорила старушка. — Подождите, вот я расскажу о встрече с вами подружкам из досугового центра! Клэр, — позвала она находившуюся на кухне дочь, — принеси сюда все фотоальбомы со второго этажа!

Через несколько минут в гостиную пришла Клэр с чаем, бисквитами и памятными вещами Руби, связанными с сериалом «Улица коронации». Они хранились в большом ящике. Тут были журналы и фотографии, посвященные популярнейшему британскому сериалу. От них веяло духом прошлого. Вынув подборку выцветших реклам девяностых годов с фотографией актрисы Сары Ланкашир в роли Ракель, Руби улыбнулась мне:

— Вы не дадите свой автограф, чтобы я могла похвастаться в досуговом центре? — спросила она.

Конечно я согласилась и как могла постаралась расписаться. Хотя я не могла вспомнить, как правильно зовут актрису — Сара Ланкшир или Сара Ланкастер. Руби сияла от счастья. Она уже и думать забыла про свою ногу.

— После долгих лет жизни я наконец встретила Ракель, — довольным голосом сказала старушка. — Теперь я со спокойной душой могу умереть.

— Вы будете жить, Руби, — сказала я, допивая чай и собирая вещи. — Думаю, вы будете вдохновлять нас на творчество.

— Слушайте, — сказала старушка, пододвигая ко мне свою тарелку. — Возьмите с собой эти печенья с ванильным кремом, когда будете работать в баре. Вы должны быть сильной. То, как они общаются с вами, это просто ужасно.

— И что с того, Руби? — спросила я улыбнувшись.

Сейчас моя собеседница выглядела очень серьезной:

— Ну, ведь чтобы сводить концы с концами вы работаете медсестрой, а потом еще стоите за барной стойкой, — объяснила она. — Они ведь вам мало платят, не так ли?

— Да, мало, — согласилась я. — Спасибо за печенье с ванильным кремом.

И другие истории
Переживания

Один из самых тяжелых моментов в нашей работе наступает тогда, когда тебе приходится видеть реакцию родственников или членов семьи пациента на известие о внезапной смерти любимого ими человека. Это может показаться удивительным, однако большинство людей воспринимают данное событие довольно спокойно и переносят его стоически. В отличие от того, что мы все время видим в фильмах или по телевизору, во многих случаях никто не начинает кричать или ударяться в дикую истерику. Естественно, мы видим слезы. Но так бывает далеко не всегда. Возможно, люди изо всех сил сдерживают свои эмоции, чтобы дать им волю, оставшись наедине с самими собой, я не знаю. Но даже с учетом этого, есть случаи, когда при виде шока и горя — а это в работе экстренных служб происходит довольно часто — ты можешь только качать головой от удивления, смотря на то, как люди необычным образом реагируют на происходящее.

Однажды у нас возникла путаница. Мы с моим коллегой по имени Боб ехали на помощь другой бригаде. Сначала нам сказали, что живущая по этому адресу 65-летняя женщина получила травму ноги. Но когда мы были почти на месте, в диспетчерскую поступил еще один звонок из той же квартиры. В этот раз звонивший сообщал, что у 30-летней женщины произошла остановка сердца.

— Похоже, произошло какое-то недопонимание, правда, Лиза? — спросил меня Боб.

Дверь дома с террасой была распахнута настежь. В ближайшей к входу спальне два медбрата, Стив и Майк, пытались реанимировать женщину, лежавшую на полу рядом с кроватью. Здесь же сидела пожилая женщина в ночной рубашке по имени Дорис, которая, казалось, не обращала никакого внимания на настоящую драму, борьбу жизни и смерти с неясным исходом, разворачивавшуюся перед ее глазами. Все это было очень странно. В таких ситуациях обычно ожидаешь какого-то проявления эмоций, чувства тревоги или даже страха в ожидании того, что с твоим близким родственником может случиться худшее. Но к Дорис это не относилось. Несмотря на то, что у нее из колена шла кровь, она улыбалась и была разговорчивой.

— Здравствуйте, пришедшие, — Дорис весело поприветствовала нас с Бобом как только мы вошли. — Здесь очень много людей, вы не находите?

Мы поздоровались с ней в ответ. Но, конечно, первоочередной задачей было спасение женщины, лежавшей на полу. Стив, один из двух медбратьев, участвовавших в реанимации молодой женщины, быстро ввел нас в курс дела. Приехав на место, бригада обнаружила, что ситуация значительно отличается от того, что они ожидали увидеть.

— Мы думали, что едем сюда помогать Дорис, которая повредила ногу, — сказал Стив, — но вместо этого мы нашли ее дочь в таком состоянии.

Клэр (так звали дочь Дорис) несла матери ее утренний чай, как вдруг внезапно у нее остановилось сердце. Женщина с грохотом упала на пол. У нее был открыт рот, и, падая, она каким-то образом оторвала зубами кусочек кожи с ноги своей матери.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация