Получив согласие от хозяев, он поспешил к машине. Спустя какое-то время во двор въехал большой фургон-коневоз. Припарковав необычный транспорт на стоянке при коттедже, водитель вылез из кабины, а затем, подойдя к ожидающей его группе людей и достав из кармана фирменной куртки рацию, четко распорядился:
— Семен. Приехали. Открывай.
Буквально спустя минуту дверь фургона, зашипев, отъехала в сторону. На пороге показался молодой парень в точно такой же форменной одежде, как и у первого. На его веснушчатом лице светилась приветливая улыбка.
— Здравствуйте! — поздоровался он, подходя к стоявшим людям. — Я Семен. Ветеринар. Закреплен к этой лошади для обслуживания. Михаил Александрович поручил мне передать кобылу имениннице, а потом сопроводить ее обратно на конезавод, поскольку подарок неожиданный, и у вас пока нет возможности ее содержать в соответствующих условиях. Как только условия будут обеспечены, кобыла переедет по указанному вами адресу, но и тогда останется под моим наблюдением.
Егор хмыкнул.
— Предусмотрительный ваш начальник. И это продумал, — и отец покосился на дочку, сгорающую от нетерпения.
Семен взглянул на переступающую с ноги на ногу девушку, но поинтересовался всё же у Егора.
— Ну так я вывожу?
Тот согласно кивнул. Молодой человек скрылся в фургоне. Внутри тут же что-то зашуршало, и спустя пару минут еще одна из его частей плавно отошла, сформировав трап для схода лошади. Буквально через пару минут раздалось размеренное цоканье, и в проеме фургона появилось что-то нереальное.
Перед людьми, стоявшими в ожидании, показалось животное невиданной красоты. Лошадь имела высокий рост и поджарое, мускулистое, но вместе с тем необыкновенно изящное тело. Масть не поддавалась описанию. Шерсть в солнечных утренних лучах переливалась от молочно-кремового до жемчужного цвета. А чуть более темная грива выигрышно оттеняла основной цвет тонкой шкуры.
Кобыла, увидев людей, фыркнула и доверчиво потянулась к ним изящной мордой, явно выпрашивая ласку или угощение. Мужчина, выполняющий роль водителя, быстренько подал девушке два яблока, взглядом показав в сторону лошади. Варя, положив на ладонь яблоко, сделала пару нерешительных шагов и протянула его животному. Лошадь снова фыркнула, переступив точеными ногами, глянула на девушку голубыми глазами, а потом, аккуратно взяв с ее руки угощение, стала жевать его.
Варя, с явным восторгом наблюдавшая за подарком, аккуратно и ласково дотронулась до бархатной морды, а затем со вздохом произнесла:
— Я даже и представить себе не могла, что лошадки такие красивые! Это божественно!
Мужчины, сопровождающие животное, радостно заулыбались. Остальные смотрели на Варю, как она уже более смело скармливает «божеству» второе яблоко.
— Я не хочу от нее отказываться, — прошептала девушка, поглаживая лошадь по слегка вздрагивающему телу, — но я… просто обязана это сделать.
Улыбки медленно сползли с лиц сопровождающих, как только до них дошел смысл сказанного. Дарья от неожиданности даже потеряла дар речи. Зато домашние с уважением посмотрели на свою выросшую разумную девочку. Не каждому дано столько силы воли, чтобы отказаться от такого шикарного подарка.
— Да, — вполне уверенно, но в тоже время излишне твердо подтвердила Варя, будто пытаясь этим убедить саму себя, — я не могу принять такой дорогой подарок. Лошадь просто чудесная, тут и сомнений нет, как и в щедрости ее хозяина, но, увы…
— Варвара Егоровна! — экспедитор наконец-то пришел в себя. — У нас от Михаила Александровича четкие инструкции по этому вопросу. Отказ не предусмотрен, — забубнил он. — Мы обязаны «вручить» подарок во что бы то ни стало.
Варя с удивлением взглянула на них и проговорила, слегка растягивая слова:
— Интересно! Как это у вас получится, если я его не принимаю?
Все замолчали, явно обдумывая сложившееся положение. Ситуация была непростой.
— Варвара Егоровна! — теперь заканючил Семен, — вам даже содержать лошадку не придётся. Михаил Александрович все расходы берет на себя.
Варя вспыхнула. Косвенный намек на ее излишнюю бережливость обозлил ее.
— Дело не в деньгах! — резко оборвала она все препирательства. — Дайте мне номер сотового телефона Михаила Александровича, — обратилась она к сопровождающим, — я сама с ним решу этот вопрос.
Мужчины переглянулись, а затем старший из них полез в карман и, вытащив телефон, продиктовал номер хозяина.
— Здравствуйте, Варвара! — уже после четвертого гудка раздался приятный голос Михаила. — С днем рождения!
Варя опешила. Она и не ожидала, что у Морозова-младшего есть номер ее сотового.
«Ах да! Было же ещё поздравительная смс, — вспомнила она».
Быстро взяв себя в руки, она ответила:
— Здравствуйте, Михаил! Спасибо за поздравление и за подарок…
— Я рад, что он вам понравился, — тут же перебил он ее, — девочка и впрямь шикарная. Под стать вам и вашей красоте.
Варя передернула плечами от столь явного и грубого комплимента, а затем, набрав побольше воздуха в легкие, зажмурилась и решительно выпалила:
— Спасибо большое, но я не могу принять такой подарок.
В трубке повисла тишина. Затем, медленно растягивая слова, Михаил спросил:
— Почему? Что-то не так? — в его голосе явно почувствовался лед.
— Нет-нет, — заверила его девушка. — Просто я не могу принимать такие дорогие подарки…
В телефонной трубке раздался довольный смех.
— Варя! Дорогая Варя! Дело сделано. Лошадь ваша. Не хотите ее принимать — я сегодня же ее утилизирую, отправлю в переработку на завод отца — на колбасу.
Варя ужаснулась.
— Михаил! Скажите, что вы пошутили, — нервно произнесла она. — И не заставляйте меня в вас разочаровываться…
— Хорошо, — со смехом ответил говоривший, — это действительно была глупая шутка. Надеюсь, что она не сделает меня персоной нон грата на вашем празднике сегодня.
От услышанного у Вари округлились глаза, и она с недоумением уставилась на Дарью. Последняя, ничего не понимая, пожала плечами.