Книга Возвращение злодейки любовного романа, страница 28. Автор книги Кира Иствуд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Возвращение злодейки любовного романа»

Cтраница 28

— За кем ты следила? Кто тебя устранил?

— Это была женщина… Красивая. С необычными платиновыми волосами. С тяжёлым взглядом. Её звали…

Но больше я ничего не слышу, уши словно забивает ватой. Образ Арарти бледнеет. Мир снова приходит в движение.

Чтобы не упасть, я хватаюсь за стену. Кажется, всё-таки потратила больше сил, чем могла.

Волчье тело Арарти заваливается на бок. И больше не двигается. Нити спадают, наконец, отпуская пленницу на волю.

Конечно, гибель волчицы не проходит незамеченной.

— ЧТО ТЫ НАДЕЛАЛА! … ТЕПЕРЬ Я НИКОГДА… НИКОГДА НЕ СМОГУ ВЫМОЛИТЬ ПРОЩЕНИЕ! — воет волк. Он отпрыгивает от Джареда и скалится. Я вижу своё отражение в его теперь жёлтых глазах.

— Подожди! Я говорила с ней! Арарти просила передать тебе… — говорю я, но не успеваю закончить. Зверь прыгает.

Джаред запаздывает всего на секунду.

Я падаю, сбитая огромной тушей. Волк придавливает лапой, царапая когтями, ревёт оглушая. Звериные зубы клацают возле самого моего горла… но вдруг волка что-то отталкивает в сторону. Джаред!

Зверь кидается на него. С ужасом я вижу, как от следующего удара Джаред падает, точно подкошенный. Кажется, его приложило головой о стену. По виску Джареда течёт кровь, глаза закрыты.

Надо срочно что-то делать! Сейчас!

— Послушай! Майерс! — хриплю, не обращая внимания на боль, — Арарти просила передать, что любит тебя! Что ни за что не винит! И что вы встретитесь в следующей жизни… Май!

Зверь замирает. Очень вовремя… Ещё секунда и на одного принца в Руанде стало бы меньше.

— КАК ТЫ МЕНЯ… НАЗВАЛА?

— Май, — испуганно повторяю я. — Май! Так называла тебя Арарти!

— АРАРТИ…. — рык отражается от стен. — ОНА МЕНЯ… ПРОСТИЛА?

— Да! Она тебя любит… Не винит.

Зверь шатается, словно его насквозь пробило. Смотрит на свою погибшую истинную. А потом идёт к ней, опускается рядом. И замирает. Повисает тишина, от которой мурашки ползут по спине.

Джаред не двигается, лёжа в куче хлама. Волк тихо скулит, оплакивая потерю. Я судорожно выдыхаю и только теперь замечаю кровь на блузке. Касаюсь солнечного сплетения и поднимаю пальцы к глазам. Красные… Но крови немного, хоть тут повезло.

Прислоняюсь спиной к холодной стене. Меня трясёт. Не удивлюсь, если к завтрашнему дню поседею на пол головы. Теперь надо как-то выбраться, но главное — книгу я нашла… Книгу? Я испуганно щупаю карман. А там — пусто!

Шарю взглядом вокруг. И вижу её рядом. Похоже, книга выпала от броска волка. Упав, она раскрылась.

Подтягиваю её к себе и цепляюсь взглядом за строчки:

«Принц Алан занёс меч для удара, но Виктория не сдвинулась с места. Лишь улыбнулась шире, ласково сказала:

— Ты не сможешь, дорогой мой. Любимый… Я ведь твоя жена. И твоя истинная…

А в следующую секунду принц пронзил насквозь чёрное сердце злодейки. По белоснежной блузке расплылось кровавое пятно…»

Невольно я опускаю взгляд. На моей блузке тоже кровавое пятно… Осталось дождаться принца и можно начинать финальную сцену. Я зажмуриваю глаза, пытаясь отогнать страх. А потом убираю книгу в карман юбки.

Собрав все свои силы и даже те, которых нет, поднимаюсь на ноги. Держусь за стену. Меня шатает, перед глазами всё пляшет, дышу со свистом.

«Прорвёмся», — уговариваю я себя.

Снова слышу гул. Пол трясётся, точно мы в эпицентре землетрясения. С потолка срывается несколько камней и с грохотом падают на землю. Пыль поднимается столбом. Как бы нас тут не завалило!

Добираюсь до Джареда и присаживаюсь рядом. Аккуратно трясу его за плечо.

— Эй! — сипло зову. — Ваше геройское высочество, проснитесь.

Он начинает кашлять, потом размыкает зелёные глаза. Смотрит осоловело. Я обнимаю его за плечи, чтобы помочь встать… Как вдруг странная теплота разливается по сердцу. Повинуясь непреодолимому желанию, оборачиваюсь и вскидываю взгляд на прозрачную дверь.

Мне хочется протереть глаза. Это должно быть сон! Может, я уже без сознания и брежу?

Потому что я вижу за прозрачной дымкой двери очень знакомый силуэт. А потом порог перешагивает Алан.

Алан…

Время точно замирает.

Я и забыла какой он высокий… От него так и веет силой. Сердце у меня заходится стуком, а к лицу приливает жар.

Он пришёл один… Верно, ведь, как сказал зверь, только истинный правитель преодолеет защиту.

Первый принц в полном боевом облачении. В руке держит меч, сам закован в магический доспех. Его лицо сейчас — это лицо убийцы. Алан коротко изучает обстановку и увиденное ему явно не нравится.

Ещё бы! Ведь это потерянный склад чёрно-магических артефактов, посреди лежат грудой волки, у стены — его раненый брат. А я — та самая служанка, которая недавно напилась афродизиака. И со стороны совершенно неясно, что я делаю с Джаредом. То ли помогаю, то ли пытаюсь добить.

«Как объясниться?! Всё, я пропала…», — в панике думаю я, когда взгляд стальных глаз встречается с моим взглядом.

— Ты! — рычит Алан, крепче перехватывая меч.

Глава 11

Несколько стремительных шагов и первый принц оказывается рядом. Я сжимаюсь. Холод пробирает до костей. Алан втягивает воздух, из его глаз выглядывает зверь, пальцы вздрагивают на эфесе меча.

Лишь мгновение отделяет меня от смерти.

— Зверя придержи! — вдруг раздаётся сиплый голос Джареда. — Она со мной!

Я вздрагиваю. А потом чувствую, как младший принц обнимает меня за талию. Совсем не по-дружески. Замираю, ожидая реакции Алана.

— С тобой? — рычит тот, всё ещё не сводя с меня взгляда и не опуская меча. Он похож на хищника, что застыл над добычей.

— Да. Мы, вроде как, на свидании.

«Что?! — мысленно возмущаюсь я, но тут же себя успокаиваю. — Главное, не выдал! Слава богу, не выдал! Пока что…»

Всего секунду, но Алан выглядит ошарашенным. Ярость мелькает в глазах. Но потом его лицо снова превращается в ледяную маску.

— Экстремальное у вас свидание… — холодно говорит Алан. — Половину подземелья разнесли. А это кто? Опасен? — кивает на Майерса в центре.

— Нет… Думаю уже нет.

— Ты сам-то сильно головой ударился? — хмурится старший принц. — Никогда же не гулял со служанками.

— Вкусы меняются, — отвечает Джаред. — Тем более эта служанка — особенная. Она мне приглянулась.

— А может, на тебя так запах волчьего корня подействовал?

— Разве что добавил перчинки, — скалится Джаред. — А ты задержался, брат.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация