– Я на связи, – прошептала она и вышла.
– Мы могли бы пойти во «Френч Лондри» или «Оберг дю Солей». Или в «Рандеву» – они только что получили свою вторую звезду Мишлен.
В знаменитых винных ресторанах провинции было почти невозможно найти столик. Но только не для Тревора Дэшвуда.
– Они далеко от города, – сказала она. – А что, если мы будем долго туда добираться и у нас не останется тем для разговоров?
– Хорошая мысль, – согласился он. – Мне нравится, что вы так думаете, – иногда даже слишком много думаете.
– К сожалению, со мной это бывает.
– Все в порядке. Это все чересчур для первого свидания. Мы оба одинаково относимся к первым свиданиям. Вот что я скажу: наденьте красивое платье, и я придумаю, как вам угодить. Договорились?
Он произнес первое свидание так, словно последующие были уже заранее предрешены. Натали молчала, а он добавил:
– На самом деле, это не первое свидание. Помните, они бывают неловкими, а нам не нужны неудобства.
– Как это не первое свидание?
– Мы ездили в Библиотечный бар.
– Это было не свидание.
– А почему бы и нет? Потому что мы не поцеловались на прощание?
У Натали перехватило дыхание. Хотела ли она этого?
– Потому что вы появились ни с того ни с сего и купили у меня книгу. Это не свидание. Это сделка.
– Я считаю это нашим первым свиданием, так что следующее не будет неловким. Я пишу художественную литературу. И умею хорошо притворяться.
А вот Натали – нет. Мир, в котором она жила, был слишком реален —Дедуля, книжный магазин, разваливающийся дом.
– Не знаю, – ответила она.
– Рискните, – настаивал он. – Все будет хорошо.
А может, и вправду будет. В конце концов, он же был Принцем Чармингом.
Глава 17
За полчаса до закрытия Клео отправила ее наверх.
– Иди, собирайся. Накрась губы и надень каблуки. А я здесь закончу.
Натали благодарно улыбнулась ей. – Ты такая же помощница, как и Тесс.
– Это потому, что я должна тебе, за то, что познакомила меня с Лирой.
– Мой единственный успех в сватовстве. Я всегда буду вами гордиться, – сказала Натали. – Но это было несложно. Прелестный драматург и прелестный либреттист? Проще простого.
– Знаешь, что может быть проще простого? Очаровательный продавец книг и чертовски горячий писатель.
– Болтаешь ради смеха, – возразила Натали. – Он похож на того парня в школе, с которым мечтаешь встречаться, вроде капитана футбольной команды.
– Эй. Я в старшей школе встречалась с капитаном футбольной команды, – заметила Клео. – Так я и выяснила, что мне нравятся девушки.
Пока она говорила, Пич прошел через магазин, неся лестницу к своему грузовику.
– Я ничего не слышу, – бросил он с ухмылкой. – Приятного вечера, девушки.
– Давай, – подгоняла Клео Натали. – Иди, наведи красоту и повеселись с Принцем Чармингом.
Натали поднялась наверх, чтобы собраться. Именно здесь, в спальне матери, она наряжалась для своих первых школьных танцев. Восьмой класс. Ей очень хотелось, чтобы ее пригласил Джорди Бейтс, но Джорди был не в ее лиге. Поэтому, когда Луис Мелвилл попросил ее с ним потанцевать, она ответила «да». Ее тогда мутило от нервов.
– Я ужасно выгляжу, – сказала она матери. У меня прыщ. И на голове бардак. Я танцую как дура.
Мама, как обычно, терпеливо ждала, когда она закончит разглагольствовать. – Ты закончила?
– Вообще-то, нет, но я сделаю перерыв.
– Помнишь, «Навсегда» Джуди Блум? Ты сейчас думаешь о том же, о чем думает любая другая девушка перед свиданием.
– Откуда ты знаешь? – Натали это обидело. – Ей хотелось, чтобы ее боль и волнение принадлежали только ей.
– Тебе придется довериться тому, что я знаю. Когда я была в твоем возрасте, в нашем классе тоже был такой Джорди Бейтс. Такие Джорди Бейтсы бывают везде. Моего звали Андерс Гундрум. Все девочки были влюблены в него, но ни одна из нас не была достаточно красивой или смешной, или очаровательной, чтобы удостоиться его внимания. И эта тоска. О боже! Я чувствую ее и по сей день.
Натали рассматривала свое отражение в старомодном овальном зеркале, которое мама называла «Шевалье». О нем она, наверняка, узнала из какого-нибудь исторического романа, который читала поздно ночью. Из прошлого на нее смотрела худощавая, взволнованная девочка с кудрявыми волосами, растущими не в том направлении, и с выдающимся прыщиком на лбу. На ней было платье от Бетси Джонсон, о котором мечтали все девочки в школе. А она молилась, чтобы никто не узнал, что оно из комиссионного магазина. И несмотря на то, что Мей Лин искусно переделала его по фигуре, Натали все же боялась, что кто-нибудь определит, что оно из секонд-хэнда.
– Иди сюда. – Мама усадила ее за туалетный столик. Она поднесла палец к подбородку Натали и принялась орудовать консилером, затем хайлайтером, легкой пудрой и наконец клубничным блеском для губ. С помощью щипцов для завивки она превратила ее кудряшки в мягкие волны.
– А теперь, – сказала мама, продолжая работать, – я тебе кое-что расскажу, но ты мне не поверишь, хотя я права, так что я все равно скажу. Готова?
– Готова, – угрюмо ответила Натали.
– А теперь слушай. В тебе есть все, что нужно. Ты остроумная, веселая, вежливая, умная, с тобой приятно быть рядом. И я говорю это не потому, что я твоя мама. Я говорю это потому, что это правда, и я хочу, чтобы ты поверила в это.
– С тобой трудно спорить.
– Я приму это как комплимент. – Глаза мамы сияли, так, как они сияли в минуты эмоционального подъема. – Для меня ты самая красивая в мире, и я хочу, чтобы ты сегодня чудесно провела время. – Она повернула стул к зеркалу.
Натали увидела симпатичную девочку в зеркале. Не красивую, как сказала мама, но вполне симпатичную. Прыщ был незаметен, волосы в порядке. На губах заиграла легкая улыбка.
– Спасибо, мама.
Раздался звонок в дверь, Натали подбежала к окну и выглянула на улицу. У тротуара был припаркован старый седан, похожий на брошенную полицейскую машину.
– Это Луи, – бросила она через плечо.
Мама подошла посмотреть.
– Точно вовремя. – Что-то, должно быть, промелькнуло на лице Натали, поэтому мама спросила. – Теперь что?
Натали вздохнула.
– Эта машина.
– Она нормальная. У нас вообще нет машины.
Натали уставилась в пол.
– Родители Кайлы Крамер наняли лимузин на сегодняшний вечер.
– Поверь мне, лимузины переоценены. Пойдем. Давай, встретим Принца Чарминга.