Книга Обмануть Властелина Льда, страница 28. Автор книги Евгения Александрова, Элис Айт

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Обмануть Властелина Льда»

Cтраница 28

– Ничуть, – качнула я головой и посмотрела ему в глаза. – Я все понимаю, ваша светлость. Леди дель Ларде прекрасная кандидатка в герцогини, ее отец генерал, и поддержка ее семьи будет вам хорошей опорой.

– Вы слишком умны, Энжи, – задумчиво улыбнулся он. – Это даже пугает.

– А я думала, что вас больше пугает глупость.

– Она меня утомляет. А разум…

– Привлекает так же, как меня – сила? – усмехнулась я.

Исангерд одобрительно дернул краем губ. Недалеко от нас замаячил лорд Алард, который явно ждал внимание своего герцога.

– Я хотел бы поговорить с вами лично. Но никак не могу найти возможность.

Он словно искал во мне что-то. Я сдержала свою магию, чтобы не выдать раньше времени. Хотя какое теперь дело? Это Авелине не к лицу колдовать, а вот Энжи Тейр очень даже можно.

– Почему вы решили оставить меня в отборе?

Интересно, что я думала услышать: что его сердце ледяное дрогнуло, и он не мог отказаться от того, чтобы видеть меня снова?

– Хочу еще кое-что у вас узнать.

Вот, значит, что. Наверняка держит меня поближе, потому что подозревает не только в обмане насчет имени. А я-то уже вообразила.

– Еще один допрос с магическим кристаллом?

Герцог хмыкнул.

– Ваша светлость, – все же позвал его Алард, отвлекая от разговора.

– Когда приедет ваша сестра? – уточнил герцог, уже повернувшись, чтобы чем уйти.

– Надеюсь, что завтра.

– Найдите меня. Мы решим, что сделать.

Глава 18

Письмо о том, что они в пути, я получила почти одновременно с тем, как дождалась экипаж из Фаэртона – ранним утром, за час до завтрака. Ох уж эта почта. Не став привлекать к себе внимание, я запахнулась в плащ и выскользнула из дворца.

Хорошо знакомый мне экипаж подкатил ближе, и я сама открыла дверцу.

– Наконец-то! – обхватила Айрис крепко-накрепко.

Жива, сестра!

– Раздавишь, – тихо прозвучал ее голос.

– И тебе доброе утро, – буркнул порядком заспанный Ян.

– Во дворец нам нельзя, но тут рядом гостиница, поехали!

Я забралась внутрь, присела на край сиденья и сжала руку Айрис в своей. Сестра откинулась на спинку и прикрыла глаза: холодная, бледная, даже обычно яркие красиво очерченные губы лишь самую малость выделяются на лице. Ян сочувственно взглянул на нее и потом на меня. Ничего. Все будет хорошо.

Нас разместили без лишних вопросов. Ян донес Айрис на руках на второй этаж и уложил с осторожностью на постель. Из окна была видна крыша дворца, залепленная снегом, и расчищенная дорога, по которой мы вчера гуляли. Слава Единому, в комнате протопили камин, и тепло мягким одеялом окутало Айрис.

– Я приведу к тебе лекаря.

Айрис повернулась на бок и посмотрела на меня так, что, мол, в гробу она видела этих лекарей. Сколько их уже было, сотни?

– Здесь по-другому. Лучшие из лучших. Я знаю, что тебе сейчас ничего не хочется. Но мне так важно, – присела я к ней на минуту, – очень важно, чтобы ты жила. Останься со мной, пожалуйста.

Золотые волосы легли красивыми волнами, ресницы Айрис дрогнули, когда она сощурилась, но у нее по-прежнему не было сил, чтобы говорить. А я подумала, что будь она в бодром настроении, то была бы в сто раз красивее даже этой Лерии дель Ларди. Сейчас сестра была бела кожей и похожа на утомленную королеву снегов вокруг. Я улыбнулась, коснувшись ее руки.

– У нас скоро начнется второе испытание. Наверное, Ян уже рассказал тебе, что я выдала всю правду герцогу. Но тот не выгнал и даже пообещал помочь, если и я продолжу делать вид, что участвую в этом. Я найду его, поговорю, и мы что-то придумаем.

Ян тем временем выглянул в окно и заметил:

– Кажется, благородные леди уже собираются на улице. Тебе пора.

Не затягивая прощание, я кивнула, попросила Яна остаться еще ненадолго и отправилась обратно, где меня, должно быть, ждали.


***

Жители Гернборга знали о предстоящем действе, и поэтому за последний час успели высыпать на улицу и занять все свободное место возле дворца. Кто-то смотрел из маленьких окон, кто-то с любопытством теснился вдоль улиц, ожидая увидеть нового герцога Маравийского – лорда дель Йенса – и тех девушек, одна из которых может стать его невестой и новой герцогиней.

Я же шла к дворцу так, натянув капюшон, и куда больше сливалась с этой толпой зевак, чем походила на участницу, на которую стоит смотреть. Издалека заметила возле дворца герцога и подумала, что ему тоже было бы привычнее здесь.

– Леди дель Гранде, – воскликнул кто-то из толпы возле герцога.

Ну да, Алард углядел! Наш бравый боевой распорядитель.

– Ждали только вас, – осторожно и якобы деликатно, но на деле весьма властно прихватил он меня под локоть. – Пора начинать.

– Я готова. Могу поговорить с его светлостью? – тихо спросила я.

– Не сейчас. Он скажет несколько слов, и потом вы направитесь к приюту.

Ладно, хорошо. Но я все равно до него доберусь.

– Дорогие жители Гернборга! – шагнул вперед Исангерд дель Йенс. Он был лишь в короткой куртке с мехом, которую даже не стал застегивать. Снег мягко кружился вокруг и даже не сразу таял на его темных волосах. – Приветствуем всех собравшихся.

Люди смотрели на него со осторожным интересом. Со смерти старого герцога прошло всего ничего, и новый правитель, да еще с таким сильным магическим даром, вызывал прежде всего настороженность.

– В этот день мы чтим память погибших на северных границах герцогства жителях. Как вы знаете, мы готовы оказывать помощь всем, кто пострадал и остался без кормильцев. Не так давно открыл двери приют для сирот при поддержке уважаемого лорда дель Марвенса. Принимаем пожертвования от всех, кто готов помогать.

Все девушки стояли неподалеку от герцога, Кейли даже будто утерла слезы.

Кажется, его светлость решил всерьез бороться за свою репутацию и хочет разрушить нелестное прозвище Ледяной Ублюдок. Вот какой благородный!

– Задача хорошего правителя – не только воевать и заниматься политикой, но и помогать своему народу жить лучше. Сегодня мы вместе с леди посетим приют, чтобы сделать все, что в наших силах. Благодарим всех, кто тоже готов внести свой вклад.

Думается, будь рядом со мной Ян, он бы насмехался над словами герцога и называл это открытой пропагандой для вызывания доверия у развесившего уши населения. Но стоило признать: говорил герцог гладко и убедительно.

Раздались аплодисменты, кто-то приветствовал лорда дель Йенса, довольно громко звучали и женские голоса. Несколько придворных поддерживали радостный шум, и только один из них – кажется, это был лорд Рован дель Марф, родственник герцога? – хранил на лице недовольное выражение.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация