В 80-е гг. XIX в. башлык среди гражданского населения носили только дети, а из большой моды он исчез.
В литературных произведениях конца XIX в. башлык упоминается только как форменная одежда: «Из-под башлыка торчал конец носа, заиндевевшие брови и белые усы» (Короленко В. Г. Феодалы. 1888. Гл. II). В этом отрывке описан костюм караульщика, несущего ночную службу.
БЕКЕ´ША
«Славная бекеша у Ивана Ивановича! отличнейшая! А какие смушки! Фу ты, пропасть, какие смушки! сизые с морозом! Я ставлю бог знает что, если у кого-либо найдутся такие! Взгляните, ради бога, на них, — особенно если он станет с кем-нибудь говорить, — взгляните сбоку: что это за объядение! Описать нельзя: бархат! серебро! огонь! Господи боже мой! Николай Чудотворец, угодник божий! отчего же у меня нет такой бекеши!»
Гоголь Н. В. Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем. 1834. Гл. 1.
Бекеша — мужская верхняя, главным образом зимняя одежда. Это короткий кафтан с меховой отделкой. Название связано с именем венгерского дворянина и щеголя времен польского короля Стефана Батория — Каспара Бёкеша (1520–1579).
Иноземные типы костюма стали проникать на Русь еще в XVI в. Со времен Бориса Годунова вплоть до начала XVIII столетия все иноземные наряды называли немецким платьем, хотя поначалу получили распространение костюмы из Польши и Венгрии. А. А. Бестужев-Марлинский так писал об этом:
«Щеголи со времен самозванца еще носили тогда польское и венгерское платье» (Изменник, 1825. Гл. IV).
Впоследствии был принят ряд указов, запрещавших носить одежду иноземного покроя, действие которых сохранялось вплоть до правления Петра I. Только в Петровскую эпоху стали широко распространяться костюмы по французским, немецким и голландским образцам. Вернулась и бекеша. Отличительной чертой ее была меховая отделка на рукавах, подоле, карманах. Воротник чаще всего представлял собой невысокую меховую стойку. Однако в XIX в. покрой многих старинных типов костюма трактовался достаточно широко. Например, В. А. Соллогуб писал: «…вышел граф в бекеше с воротником, поднятым выше ушей по случаю мороза» (Большой свет, 1840).
В первой половине XIX в. встречались названия как бекеша, так и бекешь. Венгерский исследователь Лайош Киш обратил внимание на то, что в русский язык это слово вошло как заимствование из польского языка (в польском языке зафиксировано с 1586 г.), хотя сам тип одежды восходит к венгерской традиции (Киш Лайош. Происхождение слов бекеша, кучма, шалаш и шишак // Этимологические исследования по русскому языку. М., 1963. Вып. 4. С. 48).
Бекеша.
Е. Ф Крендовский. Сбор художников на охоту. 1836. ГТГ.
В форме бекешь мы встречаем это слово в воспоминаниях Н. М. Колмакова: «В числе гулявшей по Невскому публики почасту можно было приметить и А. С. Пушкина, но он, останавливая и привлекая на себя взоры всех и каждой, не поражал своим костюмом, напротив, шляпа его далеко не отличалась новизною, а длинная бекешь его тоже старенькая. Я не погрешу перед потомством, если скажу, что на его бекеши сзади на талии недоставало пуговки» (Колмаков Н. М. Очерки и воспоминания // Рус. старина. 1891. Т. 70. С. 665) Речь идет о событиях 1834–1836 гг.
С середины XIX в. бекеша значительно укоротилась. О степени популярности бекеши в качестве мужской одежды можно судить по отрывку из романа Ф. М. Достоевского, в котором один из второстепенных персонажей — работник в доме старухи-процентщицы — объясняет своему напарнику, что значит одеваться по журналу:
«Рисунок значит. Мужской пол все больше в бекешах пишется, а уж по женскому отделению такие, брат, суфлёры, что отдай ты мне все, да мало» (Преступление и наказание, 1866. Ч. 2. Гл. 6).
БЕРЕ´Т
«Дама в малиновом берете была как на иголках, слыша такие ужасы, и старалась отодвинуть свой стул от Печорина, а рыжий господин с крестами значительно улыбнулся и проглотил три трюфели разом».
Лермонтов М. Ю. Княгиня Лиговская, 1836. Гл. IV.
Берет — головной убор без полей, размеры и очертания которого зависели от моды того или иного времени. Берет известен в истории костюма еще с XVI в. Особой популярностью в России пользовался с самого начала XIX столетия. В предшествующем, XVIII в., предпочитавшем парики и пудреные прически, берет не носили.
В 20–30-х гг. XIX в. береты, украшенные перьями, камнями и цветами, так же как и токи, и тюрбаны, являлись частью парадного туалета, и их не снимали ни в театре, ни на балах, ни на званых обедах. Основными материалами для их изготовления служили бархат и шелк.
«А на голове носили токи и береты, точно лукошки какие с целым ворохом перьев и цветов, перепутанных блондами. Уродливее ничего и быть не могло», — вспоминает современница (Благово Д. Д. Рассказы бабушки. Спб., 1885. С. 387).
Берет.
Рисунок из журнала «Costumes Parisiens» за 1826 г.
М. Ю. Лермонтов, описывая ту же даму и в той же главе, называет ее головной убор «малиновым током», хотя форма этих женских украшений совершенно различна. Общим является только отсутствие полей (см. ток).
Однако писатель на страницах «Княгини Лиговской» несомненно отдает предпочтение берету, так как использует такой термин неоднократно — «пунцовый берет» в гл. 1 и т д.
Само словосочетание «малиновый берет» невольно указывает на воздействие пушкинского романа в стихах «Евгений Онегин»: «Кто там в малиновом берете с послом испанским говорит» (Гл. 7, XVII-10).
Исследователи отмечали влияние романа Пушкина на повесть Лермонтова и связь последней с повестью Н. В. Гоголя «Невский проспект» (Андроников И. Л. Примечания // Лермонтов М. Ю. Собр. соч.: В 4 т. М., 1978. Т. 4. С. 488).
БЕ´РТА
«Платье не теснило нигде, нигде не спускалась кружевная берта».
Толстой Л. Н. Анна Каренина, 1875–1877. Ч. 1. Гл. XXII.
Берта — накладная лента или оборка из декорированной ткани или кружев, которой обрамлялись вырезы декольтированных платьев. В разных вариантах известна в истории костюма уже с XVI в.
В XIX в. берта была популярна с 40-х гг. до конца 80-х гг. Чаще всего бертой отделывались бальные платья.