Книга Розовая ксандрейка и драдедамовый платок. Костюм - вещь и образ в русской литературе XIX в., страница 23. Автор книги Раиса Кирсанова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Розовая ксандрейка и драдедамовый платок. Костюм - вещь и образ в русской литературе XIX в.»

Cтраница 23
КАПО´Т

«Надобно знать, что шинель Акакия Акакиевича служила тоже предметом насмешек чиновников; от нее отнимали даже благородное имя шинели и называли ее капотом».

Гоголь Н. В. Шинель, 1842.

Капот — женская просторная одежда с рукавами и сквозной застежкой спереди. В 20–30-х гг. XIX в. капотом называли верхнее женское платье для улицы. Именно в таком смысле употребляет слово капот А. С. Пушкин: «Лизавета Ивановна вошла в капоте и шляпке.

— Наконец, мать моя! — сказала графиня. — Что за наряды! Зачем это?.. кого прельщать» (Пиковая дама, 1833. Первая публикация — 1834).


Розовая ксандрейка и драдедамовый платок. Костюм - вещь и образ в русской литературе XIX в.

Капот.

К. А. Горбунов. Портрет неизвестной с ребенком. 1849. Вологодская областная картинная галерея.


В модных обзорах 20-х гг. встречается упоминание о капотах для улицы: «…гроденапль в большой моде: из него делают уборки на платье и зимние капоты для прогулки в экипаже» (Моск. телеграф. 1825. № 3. С. 53).

Позднее, к 40-м гг., капот становится только домашней женской одеждой.

Н. В. Гоголь неоднократно употребляет слово «капот» для того, чтобы подчеркнуть бесформенность, неопрятный облик своего героя. Например, Плюшкин, один из героев «Мертвых душ», описан следующим образом: «Долго он не мог распознать, какого пола была фигура: баба или мужик. Платье на ней было совершенно неопределенное, похожее на женский капот» (Мертвые души, 1841–1842. Т. I. Гл. VI).

При комментировании других литературных произведений надо иметь в виду, что в 1797 г. вошла в моду шляпка, известная под названием «капот». Правда, позднее, чуть видоизменившись (изменилась форма тульи, но не поля шляпки), эта шляпка получила название «кибитки» или «кабриолета». Приподнятые надо лбом поля такой шляпки плотно прижимались лентами-завязками с боков, так что увидеть профиль счастливой обладательницы такой шляпки не удавалось, словно он скрыт верхом прогулочного экипажа.

КАРМАЗИ´Н

«Входит он во дворец, по лестнице, устланной кармазинным сукном, со перилами позолоченными; вошел в горницу — нет никого; в другую, в третью — нет никого, в пятую, десятую — нет никого, а убранство везде царское, неслыханное и невиданное: золото, серебро, хрусталь восточный, кость слоновая и мамонтовая».

Аксаков С. Т. Аленький цветочек, 1858.

Кармазин — сукно очень высокого качества из лучших сортов шерсти, окрашенной в ярко-красный цвет (см. сукно). Шерсть воспринимает красители иначе, чем другие виды волокон, поэтому характерный оттенок красного цвета, особенно яркий тон, определяли как кармазинный.

Что имеет в виду писатель — цвет или качество ткани, — целиком зависит от контекста художественного произведения, от того, к каким предметам относится определение «кармазинный». Кармазин вышел из употребления в начале XVIII в. В литературе XIX столетия встречается главным образом в произведениях писателей, обращающихся к исторической тематике. Упоминание об этой ткани можно встретить в исторических повестях А. К. Толстого: «…с ней русый молодец в кармазинном кафтане» или «…один из них в кармазинном кафтане с золотыми кистями» (Князь Серебряный, 1862).

КА´РРИК

«На одном из стульев лежало парадное одеяние хозяина, прикрытое шинелью горохового цвета, с множеством маленьких воротничков».

Некрасов Н. А. Ростовщик, 1841.

Каррик — в первой половине XIX в. только мужская верхняя одежда английского происхождения, распространившаяся по Европе под влиянием французских просветителей XVIII в., проповедовавших рационализм английской моды того времени, сочетающей в себе простоту и комфортность форм и тканей. Отличительной чертой каррика было наличие нескольких воротников, нижние из которых закрывали плечи — своего рода пелеринки. Создателем каррика считают английского актера Д. Гаррика (1717–1779). Граф д'Артуа, самый младший брат короля Людовика XVI и будущий король Франции Карл X, усовершенствовал каррик, увеличив количество воротников до двенадцати. Новая модель получила название артуа, но оно не прижилось и редко упоминается даже в истории костюма.

В России каррик просуществовал в мужском гардеробе до конца 40-х гг., пока он не был вытеснен пальто (см. пальто). Интересно, что в России каррик был ориентирован на английский первоисточник даже по цвету. Известно, что петербургский мужской портной Руч для рекламы своего искусства нанял двух молодых людей для прогулки по Невскому проспекту в его изделиях, в частности на одного из молодых людей он «напялил щегольский светло-гороховый каррик» (Пыляев М. И. Замечательные чудаки и оригиналы. Спб., 1898. С. 397). Руч опередил знаменитого парижского портного Ч. Ворта в использовании живых моделей на несколько десятилетий. Если М. И. Пыляев описывает события конца 20-х гг., то Ч. Ворт начал демонстрировать модели своей мастерской с помощью работавших у него мастериц только в 1860 г. Именно тогда вошло в обиход слово манекенщица, придуманное одним из журналистов, описавших столь примечательное событие (Garland, Madge. Fashion, a picture guide to its creators and creations. London, 1962. P. 137).


Розовая ксандрейка и драдедамовый платок. Костюм - вещь и образ в русской литературе XIX в.

Каррик.

П. Ф. Соколов. Портрет H. А. Челищева 1817. ГРМ.


Н. А. Некрасов описал в рассказе «Ростовщик» одежду, близкую по покрою к каррику. До распространения слова пальто шинелью называли не только форменную одежду военных и гражданских чинов, но и вообще мужскую верхнюю одежду. Количество воротничков от 2–4 середины XVIII в. увеличилось до 18–20 к середине XIX столетия. Упоминание о гороховом цвете шинели ростовщика в этом рассказе могло быть связано с тем, что после публикации пушкинской «Истории села Горюхина» в 1837 г. этот цвет использовался для иносказательного указания на причастность к охранному отделению (см. гороховый).

С 70-х rr. XIX столетия на страницах модных журналов вновь появился каррик, но уже в качестве женского костюма — пальто с несколькими воротниками-пелеринами, которые чередовались по цвету так же, как когда-то каррик самого Д. Гаррика.

КАРТУ´З

«Вы смотрите у меня, — кричал он, вваливаясь без спросу, в грязных сапогах и с картузом на голове, в мою комнату. — Я ведь ничего такого не потерплю! Носу у меня не вздергивать! Меня вам не провести, спесь я вашу сшибу».

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация