Книга Розовая ксандрейка и драдедамовый платок. Костюм - вещь и образ в русской литературе XIX в., страница 26. Автор книги Раиса Кирсанова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Розовая ксандрейка и драдедамовый платок. Костюм - вещь и образ в русской литературе XIX в.»

Cтраница 26

В XIX в. набивные хлопчатобумажные ткани уже не так высоко ценились, так как был механизирован не только процесс ткачества, но и нанесения многоцветного орнамента в технике набойки, который до изобретения специальной машины получали лишь вручную. К сожалению, уточнить время действия повести «Тарас Бульба» по упоминаемым тканям нельзя — хронологические рамки употребления всех упоминаемых тканей очень широки: от XII до XIX в. включительно. Скорее всего, отсутствие хронологических указаний — сознательный авторский прием.

КИСЕЯ´

«— Думаю надеть кисейное, то есть не простой кисеи, а цветной. Хорошо ли будет?

— Пристойно, очень пристойно.

— Не надену ни за что!

— Что ж так?

— Слава богу, я уже не девочка, не 14-го класса, чтоб показаться в люди просто в пристойном платье».

Вельтман А. Ф. Сердце и думка, 1838. Ч. I. Гл. VII.

Кисея — очень тонкая, полупрозрачная хлопчатобумажная ткань полотняного переплетения, которая в XIX в. изготавливалась цветной, узорчатой и покрывалась вышитыми орнаментами. В первое десятилетие XIX в. самой модной была кисея белого цвета.


Розовая ксандрейка и драдедамовый платок. Костюм - вещь и образ в русской литературе XIX в.

Кисея.

Рисунок из «Дамского журнала» за 1833 г. № 20.


Позднее, с отказом от подражания античным образцам во внешнем облике, вышла из моды, и появиться на балу в белом считалось дурным тоном.

По своим техническим и художественным качествам кисея близка к муслину (см. муслин). Хотя в товарных словарях говорится о том, что «в торговле под названием кисея известен муслин» (Андреев П. П. Русский товарный словарь. Спб., 1889. С. 17, 123), исследователи XIX в. различали муслин и кисею. Например, В. А. Верещагин, ссылаясь на «Московский Меркурий» 1803–1804 гг., писал: «В правление Александра I, платья шились из муслина, батиста, крепа, перкаля или кисеи, чаще белые» (Верещагин В. А. Женские моды Александровского времени // Памяти прошлого. Спб., 1914. С. 45).

Сравнивать, тем более отождествлять друг с другом, можно только хлопчатобумажные муслин и кисею, так как последнюю никогда не делали из шерстяной пряжи.

Если отнести время действия повести А. Ф. Вельтмана к концу 20-х, началу 30-х гг. (см. антик, туника), опираясь на упоминания о модных тканях и костюмах, то белые ткани без орнамента будут еще одним доказательством такого предположения. Героиня настаивает на своей осведомленности о светских новостях (см. бурдесуа), подчеркивает, что она выше рангом, чем жена коллежского регистратора (XIV класс), и не может быть одетой не модно.

КИТА´ЙКА

«На другой же день приступила она к исполнению своего плана, послала купить на базаре толстого полотна, синей китайки и медных пуговок, с помощью Насти скроила себе рубашку и сарафан, засадила за шитье всю девичью, и к вечеру все было готово».

Пушкин А. С. Барышня-крестьянка, 1830.

Китайка — в допетровское время и первое десятилетие XVIII в. так называли шелковую гладкокрашеную ткань полотняного переплетения, ввозившуюся из Китая.

В XIX в. под китайкой подразумевалась плотная хлопчатобумажная ткань синего, реже красного цвета без орнаментации. Китайка применялась в крестьянском быту для сарафанов и мужских рубах. Именно в таком качестве её упоминает А. С. Пушкин. До середины XIX в. кумач и китайка четко различались по цвету (см. кумач), но во второй половине столетия встречаются упоминания о красной китайке и синем кумаче.

Основными центрами производства китайки в прошлом веке были Москва и Казань, и большая часть их продукции шла на иностранные рынки, в том числе и в Китай.

КИ´ЧКА

«В деревне их народ одевался особенно щеголевато: кички у женщин все были в золоте, a рукава на рубахах — точные коймы турецкой шали».

Гоголь Н. В. Мертвые души. Т. II. Гл. IV.

Кичка или кика, — старинный русский головной убор замужней женщины, который в отличие от девичьего «венца» полностью скрывал волосы. Кичкой называли также и налобную часть всей конструкции, которую дублировали для большей жесткости пенькой или берестой и обтягивали сверху нарядной тканью. Вместе с «сорокой» и «позатыльнем» кичка была составной частью сложного головного убора. Именно кичка определяла его основные черты — например рогатая кичка и т. д.

Головной убор замужней женщины мог включать в себя до двенадцати различных элементов и достигать веса пяти килограммов.

Орнаментация кички, её цветовая гамма давала представление о возрасте женщины и месте её рождения. До появления ребенка женщины носили очень яркие кички, а в старости — с простейшими орнаментами. Жительницы Рязанской и Тамбовской губерний предпочитали темно-красный и черный цвет; Орловской и Курской — ярко-красные, зеленые и желтые цвета. Обычно их украшали вышивкой из шерсти, хлопка или шелка с добавлением блесток и бисера.

Особенно нарядно украшались головные уборы жительниц северных районов России. Они использовали рубленый перламутр и речной жемчуг, цветной жемчуг и камни. Но такая кичка стоила необычайно дорого. «В XIX в. цена отдельных экземпляров достигала трехсот рублей ассигнациями» (Русский народный костюм из собрания Государственного музея этнографии народов СССР / Сост. Молотова Л. Н., Соснина Н. Н. Л., 1984. С. 29).

Об особой щеголеватости народа в платоновской деревеньке Н. В. Гоголь говорит с сарказмом, так как при общей нищете «кички все в золоте» были невозможны. Конечно, праздничные и обрядовые уборы тщательно сохранялись и передавались по наследству, но гораздо чаще украшениями служили перышки селезня или «пушки» из гусиного пуха, подвески из шерстяных ниток, яркоокрашенных перьев диких и домашних птиц.


Розовая ксандрейка и драдедамовый платок. Костюм - вещь и образ в русской литературе XIX в.

Кичка.

Неизвестный художник. Портрет торопчанки.

I-я половина XIX в. Псковский художественный музей-заповедник.


Вместе с «красивой розовой ксандрейкой» и «коймами турецкой шали» «кички все в золоте» могли вызвать у первых слушателей этой части поэмы «Мертвые души» только горький смех.

КЛО´БУ´К
И вдруг раздался звук шагов,
Невнятный говор голосов,
Скрып отворяемых дверей…
Они! — взошли! — толпа людей
В высоких черных клобуках,
С свечами длинными в руках.
Согбенный тягостью вериг,
Пред ними шел слепой старик,
Отец игумен.
Лермонтов М. Ю. Боярин Орша, 1831. Гл. II. Первая публикация — 1842.

Клобу´к — первоначальное значение этого слова — высокий головной убор. Именно так его использовал А. С. Пушкин: «Узнают коней ретивых По их выжженным таврам; Узнают парфян кичливых По высоким клобукам» (Из Анакреонта, 1835).

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация