Однако слово «сибирка» встречается в литературных произведениях XIX столетия и в иных значениях. Прежде всего речь идет об очерке И. Т. Кокорева «Сибирка», опубликованном в 1847 г.: «К подобным же неприятностям жизни относит он и те нередкие случаи, когда, по каким-нибудь законным причинам не попав на ночлег домой, он отводится попечительным будочником в сибирку и на другой день с намеленным знаком отличия на спине очищает улицу части, давшей ему приют…» (гл. II).
Автор делает следующее примечание: «Так называют полицейскую тюрьму, очень невинную, вроде школьного карцера», а в главе V уточняет: «Не привык я истязывать любопытства читателей и докладываю им, что это сибирка, младшая сестра тюрьмы, куда сажают всех мещан, подлежащих рекрутской очереди, когда объявляется набор».
Вероятно, что слово «сибирка» в значении «арестантская» связано с социальным составом тех, кто подлежал содержанию в ней, — мещане, лавочники, мелкое купечество — то есть носящие сибирку.
Кроме того, существует краска «сибирка», дающая зеленый цвет. Её готовили на основе окиси меди и никогда не применяли для окраски пряжи.
Все словарные издания рассматривают «сибирку» как производное от названия Сибирь (В. И. Даль, А. Г. Преображенский, М. Фасмер).
Вполне возможно, что с особой купеческой одеждой это название связывали потому, что самые крупные торговые капиталы создавались именно в Сибири. Природные богатства этого края способствовали быстрому накоплению значительных средств.
Хотя климатические условия Сибири способствовали появлению отдельных деталей и видов одежды, не получивших особого распространения в европейской части страны, мужской традиционный костюм почти не отличался кроем на всей территории страны. «Сибирка» — кафтан или «сибирка» — сюртук в XIX веке — скорее особый стиль, а не принципиальное различие в типах костюма.
СИ´ТЕЦ
«— Какой веселенький ситец! — воскликнула во всех отношениях приятная дама, глядя на платье просто приятной дамы. — Да, очень веселенький. Прасковья Федоровна однако же находит, что лучше, если бы клеточки были помельче, и чтобы не коричневые были крапинки, а голубые. Сестре ее прислали материйку: это такое очарование, которого, просто, нельзя выразить словами: вообразите себе: полосочки узенькие, узенькие, какие только может представить воображение человеческое, фон голубой и через полоску все глазки и лапки, глазки и лапки, глазки и лапки… Словом, бесподобно! Можно сказать решительно, что ничего еще не было подобного на свете».
Гоголь Н. В. Мертвые души, 1842. Т. I. Гл. IX.
Ситец — хлопчатобумажная ткань полотняного переплетения из отбеленной пряжи. Нитки утка и основы одинаковой толщины. От других тканей подобной выработки отличается набивным орнаментом. Родиной ситцев считается Бенгалия (Индия). В России ткани такого типа были известны давно, еще в допетровскую эпоху. Как ткань для модных платьев ситец стали употреблять с конца XVIII в.
Ручная набойка, известная на Руси с древности, очень трудоемка, а первые печатные машины позволяли получать одно-двухцветные ткани. В 30-х гг. XIX в. широко распространилась многокрасочная печатная машина, известная под названием «перротина». Если при печатании с деревянных досок могло проявиться некоторое несовпадение контура и цвета в орнаменте, то машинное печатание гарантировало высокое качество отделки.
В утверждении просто приятной дамы, что «ничего еще не было подобного на свете», есть доля истины, так как столь сложный по описанию орнамент мог быть выполнен с помощью «перротины», распространившейся незадолго до появления поэмы «Мертвые души».
СМУ´РЫЙ
«У крыльца управительского флигеля дожидались трое: староста Ивлий, сивобородый мужик в кафтане из смурого крестьянского сукна, в высокой шляпе, с длинной биркой в руках; конторщик Агей Данилыч, сгорбленный и сухой, „рябой с лица“, широкий в кости человек, бритый, с подвязанною щекой и огромным фиолетовым носом, в теплом долгополом пальто и в ватном картузе с наушниками, и управительский кучер Захар, обросший волосами по самые глаза».
Эртель А. И. Гарденины, их дворня, приверженцы и враги, 1889. Ч. 1. Гл. III.
Смурый — цветообозначение — темно-серый. Обычно определение «смурый» связано с крестьянской одеждой из домотканой ткани. При изготовлении домашних полотен из шерстяной пряжи последнюю крайне редко окрашивали. Поэтому домотканина всегда была грязно-серого, довольно темного цвета натуральной шерсти. Для фабричных тканей использовали иное обозначение серого цвета — маренго (см. маренго).
СОЛЬФЕРИ´НО
«Вы были в это утро в темно-синем бархатном пиджаке, в шейном шарфе, цвета сольферино, по великолепной рубашке с алансонскими кружевами, стояли перед зеркалом с тетрадью в руке и вырабатывали, декламируя, последний монолог Чацкого и особенно последний крик: „Карету мне, карету!“».
Достоевский Ф. М. Подросток, 1875. Ч. I. Гл. 2-III.
Сольферино — цветообозначение. Название связано с битвой при Сольферино в 1859 г. в австро-итало-французской войне. Речь идет об оттенке красного цвета. Существует несколько толкований: ярко-красный (rosso vivo), красно-лиловый (rosso violaceo) и в современных словарях — ярко-розовый (Novissimo dicionario della lingua italiana. Milano, 1943. P. 1121; Vocabolario della lingua italiana completo da Nicola Lingaulli. Bologna, 1944. P. 1477).
Так как наиболее раннее толкование цвета сольферино связано с rosso vivo, вероятнее всего, что у Ф. М. Достоевского речь идет об ярко-красном цвете. Цветовая символика в творчестве Ф. М. Достоевского неоднократно становилась объектом исследования в литературоведении. Символике желтого и красного посвящен раздел в работе С. В. Белова «Роман Ф. М. Достоевского „Преступление и наказание“. Комментарий» (М., 1985. С. 55). Хотя цвет сольферино, упоминающийся в другом романе, и не был привлечен для анализа, цвет как способ эмоциональной окраски эпизода характерен и для других произведений писателя.
СПЕ´НСЕР
«Она была одета в белое простое платьице и в бархатный лиловый спензер, который (пошлая фраза) живописно обрисовывал ее талию…»
Некрасов Н. А. Жизнь и приключения Тихона Тростникова, 1843.
Спенсер, спензер, шпензер — коротенькая курточка с длинными рукавами, вошедшая в моду в самом конце XVIII в. Название связано с именем лорда Спенсера, а относительно происхождения такого вида одежды существуют две версии. Одна из них рассказывает о том, что лорд Спенсер, задремав у камина, прожег фалды своего фрака и, проснувшись от запаха горелой ткани, оторвал фалды и оказался среди членов клуба в необычном виде (Мерцалова М. Н. История костюма. М., 1972. С. 137).
По другой версии, лорд Спенсер заключил пари, что создаст новую модель одежды, которая получит всеобщее признание как среди мужчин, так и женщин (Turner Wilcox R. The dictionary of costume. 1969). Действительно, спенсер широко распространился и сохранял свое значение до 40-х гг. XIX в. Но мужчины быстро отказались от спенсера, а женщины, носившие очень тонкие легкие платья, пользовались спенсером и в летний сезон. Обычно спенсер — утепленная одежда.