В истории костюма XIX в. были периоды, когда тяжелые ткани не пользовались спросом (например, в первом десятилетии XIX в.). Но производство его не прекращалось даже в это время, так как всегда был потребитель — купечество.
В середине XIX столетия бархат вошел в моду не только как ткань для мужской и женской одежды, но и в качестве основного материала для оформления интерьера — обивки, драпировок, пологов и т. д.
С момента своего появления бархат был зна´ком социального превосходства, знаком преуспеяния и богатства. Эта его функция не исчезла и в XIX в., с той только разницей, что некогда бархат могли носить только определенные социальные группы, а в исследуемый нами период всё решали деньги. Бархат или сукно, таким образом, указывали не столько социальное, сколько материальное положение человека в обществе. Особо изощренной формы выражения это достигло в купеческой среде.
Купечество, занимаясь текстильной торговлей, придавало большое значение сорту ткани, так как прекрасно ориентировалось в качестве и цене товара. Ремарки в пьесах А. Н. Островского изобилуют подробным описанием костюма героев, а в текстах пьес часты названия тканей и модных деталей одежды, благодаря которым можно судить о реальном богатстве, истинном положении героя в обществе. Все герои с легкостью читают язык костюма, так как этот язык является существенной частью быта того времени. Они легко отличают настоящий бархат от «не самого настоящего — манчестера». Предмет вожделения Бальзаминова из пьесы «Праздничный сон до обеда» — «голубой плащ на черной бархатной подкладке»; «<…> окромя бархатных и надевать не станем», — заверяет герой пьесы «Свои люди — сочтемся»; в пьесе «Доходное место» героиня приходит в себя, успокаивается, только услышав о бархатном платье.
БАСКИ´НЬЯ
«Широкая баскинья, которую надевают испанские и сардинские женщины, выходя на улицу, скрывала ее стройную талию».
Некрасов Н. А. В Сардинии, 1842. Гл. II.
Баскинья.
Рисунок из журнала «Новый живописец» за 1830 г., № 19.
Баскина, или баскинья, — деталь испанского народного костюма, очень широкая, образующая пышные, с оборкой по низу, складки юбка. В XIX в. как из-за созвучия, так и из-за широкой оборки употребляли для обозначения юбки не только слова баскина или баскинья, но и баска, хотя словари еще середины прошлого века включали оба эти термина и учитывали различия (Углов В. Н. Объяснительный словарь иностранных слов, употребляемых в русском языке. Спб., 1859. С. 24).
Актер Ю. М. Юрьев так описывает костюм О. Садовской в роли Домны Пантелеевны из пьесы А. Н. Островского «Таланты и поклонники»: «Ольга Осиповна Садовская в своей длинной баске какого-то неопределенного линючего цвета коричневого оттенка, с мелким рисунком по полю, с типичной широкой оборкой внизу и черной кружевной наколкой на голове — как нельзя более мещанка. И если бы художнику вздумалось изобразить на полотне типичную мещанку, то лучшей натуры ему не найти. Тут все есть: и внешний облик, и все, что он несет в себе!» (Юрьев Ю. М. Записки. М., 1963. Т. 1. С 177).
Ю. М. Юрьев описывает длинную кофту с оборкой — типичный костюм пожилой мещанки. Обычно такие кофты носили не подпоясанными, вопреки моде того времени.
В истории костюма баска — оборка или волан — известна и как деталь мужской одежды в европейских странах, например в XVI столетии. Но в XIX в. баска была деталью только женского костюма.
Перенесение названий, близких по звучанию, с одного предмета или понятия на другое — частый случай в истории бытования одежды, и происходило это, как правило, в купеческой среде. Так, купцы называли большой ромашкой ткань с орнаментом grande ramage, который предполагал просто крупные узоры и не обязательно цветочные (Благово Д. Д. Рассказы бабушки. Из воспоминаний пяти поколений, записанные и собранные ее внуком. Спб., 1885. С. 142).
Ткань гродетур была распространена под названием гарнитур (см. гродетур).
БАТИ´СТ
«Анна переоделась в очень простое батистовое платье. Долли внимательно осмотрела это простое платье. Она знала, что значит и за какие деньги приобретена эта простота».
Толстой Л. Н. Анна Каренина, 1875–1877. Ч. 6. Гл. XIX.
Батист — полупрозрачная хлопчатобумажная, льняная или шелковая ткань полотняного переплетения, из очень туго скрученных нитей. Толщина утка и основы в этой ткани должна быть одинаковой при использовании любого сырья. Этим достигается очень высокая плотность ткани в сочетании с легкостью и прозрачностью.
Батист.
Рисунок из журнала «Модный свет» за 1870 г., № 2.
Создателем батиста считают французского ткача, жившего в XIII в. По одним источникам, его имя Франсуа Батист, а по другим — Батист из Камбре Так как настоящий батист изготовляется из отбеленных нитей, то близкая по технике, но орнаментированная ткань (окрашенная пряжа или орнамент в технике набойки) получила название «кембрик», также известное с XIII в.
Батист высокого качества, даже машинного производства, высоко ценился и стоил очень дорого из-за трудоемкости при изготовлении. Для лучших сортов батиста основа состояла из 8000 нитей. В сортах худшего качества, при той же ширине исходного полотнища, плотность основы не превышала 4000 нитей. Поэтому Долли так точно оценила простое платье Анны.
Вкус Анны Карениной, ее умение «выступать» из платья неоднократно подчеркивались писателем. Простота и подлинное изящество нарядов выделяют Анну среди других женских персонажей романа.
БАШЛЫ´К
«Анна шла, опустив голову и играя кистями башлыка».
Толстой Л. Н. Анна Каренина, 1875–1877. Ч. 2. Гл. IX.
Башлык — головной убор в виде съемного капюшона с двумя длинными концами, которые можно было обматывать вокруг шеи. Башлыки вошли в моду в 30–40-х гг. XIX в. вместе с бурнусами (см. бурнус). Их шили из сукна белого, а позднее черного цвета и украшали тесьмой и кистями на восточный лад.
В 1862 г. башлык был введен в качестве форменного головного убора для регулярных войск — частей донского и кавказского казачества, а в 1871 г. и в других родах русских войск.
Удобство башлыка, его преимущества для ненастной погоды были столь очевидны, что его заимствовали армии других стран — сначала Германии, а затем Франции.