Книга Милые обманщицы, страница 10. Автор книги Сара Шепард

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Милые обманщицы»

Cтраница 10

Она чувствовала, как серебряная цепочка браслета жмет на ее руку. Ей надо было выйти оттуда, пока японские девочки суетились вокруг прилавка. Консультант даже не посмотрела в их сторону.

- Ну что же, - с сожалением в голосе сказала Мона. Она передала - держа за бриллиант, даже Ханна знала, что этого нельзя делать - обратно консультанту. - Эти бриллианты такие маленькие, - сказала она. - Мне очень жаль.

- Но у нас есть другие, - попыталась помочь женщина.

- Пошли, - сказала Ханна, беря Мону за руку.

Ее сердце громко билось, пока они выходили из Тиффани. Браслет звенел на ее запястье, но она держала рукав опущенным. Ханна была профессионалом в этом – сначала это был плохо упакованный леденец в мини-маркете Волна, потом компакт-диски в Тауре, потом майки из Ральф Лорен – и она чувствовала себя больше и больше плохой девочкой каждый раз. Она закрывала свои глаза и переступила через порог, готовясь услышать сигналы тревоги.

Но ничего не произошло.

Они были снаружи. Мона сжала ее руку.

- Ты взяла его?

- Конечно. - Она показала браслет на запястье. - И эти. - Она открыла кошелек и показала Моне сережки.

- Черт. - Глаза Моны расширились.

Ханна улыбнулась. Иногда это было просто замечательно - опередить свою лучшую подругу. Чтобы не сглазить, она быстро пошла по направлению от Тифанни и прислушалась, не преследуют ли их. Единственным звуком было журчанье фонтана и ремикс песни "Упс! Я снова это сделала" (хит Бритни Спирс Oops! I Did It Again. - прим. пер.)

"О да, сделала это", - подумала Ханна.

Глава 4. Самоудовлетворение Спенсер

- Милая, ты не должна есть мидии руками. Это не вежливо.

Спенсер Гастингс посмотрела на свою маму, Веронику, которая нервно проводила руками по своим идеальным обесцвеченным светло-пепельным волосам.

- Извини, - сказала Спенсер, беря до смешного маленькую вилку для мидий.

- Я действительно не думаю, что Мелиссе стоит жить в таунхаусе во всей этой суматохе, - сказала миссис Гастингс своему мужу, игнорируя извинение Спенсер.

Мистер Гастингс покачал головой. Когда он не занимался адвокатской практикой, он неистово ездил на велосипеде по всем проселочным дорогам Розвуда в ярких обтягивающих футболках из спандекса и брюках для велосипедной езды, потрясая кулаком вслед превышающим скорость машинам. Постоянная езда на велосипеде развила его плечи.

- Весь этот шум! Я не знаю, как она может учиться там! - продолжила миссис Гастингс.

Спенсер и ее родители заседали в Мошулу, ресторане на борту судна в Филадельфийской гавани, ожидая сестру Спенсер, Мелиссу, чтобы вместе пообедать. Это был большой праздничный ужин в честь выпуска Мелиссы из Университета Пенсильвании годом ранее и поступления в Школу Бизнесса. В центре Филадельфии дом перестраивается для Мелиссы как подарок от родителей.

Всего 2 дня назад у Спенсер начался учебный год в Розвуде, а она уже записалась во все клубы этого года: как стать лидером, благотворительный клуб, редакция школьного альбома, кружок драмы, хоккей, запись на летнюю программу, потому что все знают, что самый быстрый способ попасть в Лигу Плюща - записаться в один из их летних лагерей. Но была одна вещь, которую Спенсер с нетерпением ждала в этом году: переезд в переделанный сарайчик, который находился позади дома родителей. По словам ее родителей, это был хороший способ подготовиться к колледжу – это помогло в свое время Мелиссе! Плевать. Но Спенсер была счастлива пойти по стопам сестры в этом случае, так как они переехали в спокойную, залитую светом гостиницу, где Спенсер может избегать своих родителей и постоянного лая лабрадоров.

У сестер было тихое, но все же, давнишнее соперничество, и Спенсер всегда проигрывала: Спенсер выиграла Президентскую Премию Физкультуры четыре раза в начальной школе; Мелисса выиграла ее пять раз. Спенсер получил второе место на олимпиаде по географии в седьмом классе; Мелисса стала первой.

Спенсер следила за школьным альбомом, играла во всех школьных пьесах, занималась в 5 дополнительных кружках в этом году; Мелисса сделала все это, плюс работала на ферме их матери и тренировалась для марафона в поддержку исследования лейкемии. Не важно, насколько высоким будет средний балл Спенсер и сколько дополнительных учебных часов она добавит в свой график, ей никогда не достичь уровня совершенства Мелиссы...

Спенсер взяла другую мидию и положила ее в рот. Ее папа любил этот ресторан, с его темными деревянными панелями, толстыми восточными ковриками, и пьянящими запахами масла, красного вина, и соленого воздуха. Сидя между мачтами и парусами, он чувствовал, что можно прыгнуть прямо за борт в гавань. Спенсер смотрела на реку Счулкилл в большом пузырьковом аквариуме в Камдене, Нью-Джерси. Гигантский корабль, украшенный рождественскими гирляндами, плыл мимо них. Кто-то выстрелил желтым фейерверком с передней палубы. На той лодке было намного веселее, чем на этой.

- Так как зовут приятеля Мелиссы? - невнятно спросила ее мама.

- Я думаю, что его зовут Рен, - сказала Спенсер. У нее он ассоциировался с тощей птицей.

- Она сказала мне, что он учится на врача, - ее мать падала в обморок. - В университете Пенсильвании.

- Конечно же там, - монотонно сказала Спенсер. Она с трудом откусила раковину мидии и поморщилась. Мелисса должна была привести своего парня, с которым она встречалась 2 месяца, на обед. Семья не встречалась с ним еще - он был в гостях у семьи или как-то так, - но парни Мелиссы были одинаковы: очень красивы, хорошо воспитаны, заученные, любители гольфа. Мелисса не имела и капли творчества, и, явно, искала ту же предсказуемость в своих парнях.

- Мам! - сказал знакомый голос, позади Спенсер

Мелисса устремилась на другую сторону стола, чтобы поцеловать каждого из родителей. Ее имидж не изменился со средней школы: ее пепельные волосы были подстрижены прямо до ее подбородка, она была без макияжа, за исключением небольшого слоя тоналки, и она носила неряшливое желтое платье с квадратным вырезом, жемчужно-розовый жакет и полусимпатичные ботинки на каблуках.

- Милая! - ее мама плакала.

- Мама, папа, это - Рен. - Мелисса потянула кое-кого, находящегося рядом с ней

Спенсер старалась не раскрыть рот. Не было ничего тощего, птичьего и заученного в Рене. Он был высокий и долговязый, и носил красивую рубашку с вырезом от ТомасПинк. Его черные волосы был коротко подстрижены, лохматые, неряшливого стиля. У него была красивая кожа, высокие скулы, и миндалевидные глаза.

Рен пожал руки ее родителям и сел за стол. Мелисса спросила свою мать о вопросе законопроекта направленного на водопроводчика, а Спенсер ждала, когда ее представили. Рен сделал вид, что действительно заинтересован больше обычного размера бокалом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация