Книга Милые обманщицы, страница 48. Автор книги Сара Шепард

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Милые обманщицы»

Cтраница 48

- Мы ждали тебя.

Спенсер подпрыгнула. У кухонного стола стояли ее родители и Мелисса. Лицо матери было бледным, а щёки отца свекольно-красными. Глаза Мелиссы были покрасневшими и опухшими. Даже их две собаки не бросились радостно к ней, как обычно.

Спенсер проглотила комок в горле. Ей хотелось о многом помолиться.

- Присядь, пожалуйста, - сказал ее папа тихо.

Спенсер села на деревянный стул рядом со своей матерью. В комнате было так тихо, что, казалось, она слышала как сжимается её желудок от страха.

- Не знаю даже, что и сказать, - прокаркала ее мать. - Как ты могла?

Живот Спенсер судорожно сжался. Она открыла рот, но мать подняла руку.

- У тебя нет права говорить сейчас.

Спенсер закрыла рот и посмотрела в пол.

- Честно говоря, сейчас я настолько жалею, что ты моя дочь, - сказал её отец. - Мне казалось, что мы тебя лучше воспитывали.

Спенсер начала сдирать кожу с большого пальца и пыталась сделать так, чтобы её подбородок не дрожал.

- О чем ты только думала? - спросила ее мать. - Это был ее парень. Они собирались съехаться. Ты понимаешь, что натворила?

- Я... - начала Спенсер.

- Я хочу сказать... - перебила её мать, сложила руки и посмотрела вниз.

- Тебе ещё нет восемнадцати, что означает, что мы с матерью юридически ответственны за тебя, - сказал её отец. - Но если бы это зависело от меня, я бы сейчас же запер тебя в доме.

- Лучше бы я тебя больше никогда не увидела, - выпалила Мелисса.

Спенсер почувствовала слабость. В глубине души она надеялась, что сейчас они поставят свои чашки кофе, скажут, что пошутили, что всё будет хорошо. Но они даже не смотрели на нее. Слова её отца всё ещё звучали в ушах: "Я настолько жалею, что ты моя дочь". Никто еще не говорил ей ничего подобного.

- Мелисса переезжает в сарайчик, это уже решено, - продолжила её мать. - Вынеси оттуда все свои вещи и убери их обратно в спальню. Так как её квартира в городе уже готова, сарайчик будет переделан в гончарную мастерскую.

Спенсер сжала кулаки под столом, пытаясь не расплакаться. Её не особо волновал сарайчик. Значило то, с чем связан сарайчик. Значило то, что отец собирался сделать полки для неё. Значило то, что мама собиралась помочь ей выбрать новые занавески. Они сказали, что она может завести котёнка, и несколько минут они провели вместе, придумывая забавные имена. Они были рады за неё. Они заботились о ней.

Она дотронулась до руки мамы.

- Прости.

Её мать отодвинулась от Спенсер.

- Спенсер, не надо.

Спенсер не могла справиться с комом в горле. Слёзы потекли по её щекам.

- Тебе не передо мной надо извиняться, - тихо сказала её мать.

Спенсер взглянула на Мелиссу, всхлипывающую на другом конце стола. Она вытерла свой нос. Несмотря на то, что она ненавидела Мелиссу, она только раз видела её такой несчастной, когда Йен порвал с ней в старших классах. Было, конечно, неправильно флиртовать с Реном, но Спенсер не думала, что это зайдёт так далеко. Она попыталась поставить себя на место Мелиссы: если бы она встретила Рена первой, потом Мелисса поцеловала его, она бы тоже была разбита. Её сердце смягчилось.

- Я сожалею, - прошептала она.

Мелисса вздрогнула.

- Гори в аду, - сказала она.

Спенсер так сильно прикусила губы, что почувствовала вкус крови.

- Просто вынеси все свои вещи из сарайчика.

Ее мать вздохнула.

- Чтоб мы тебя не видели.

Глаза Спенсер округлились.

- Но... - пискнула она.

Её отец испепеляюще посмотрел на неё.

- Это так унизительно, - пробормотала её мать.

- Ты такая сука, - бросила Мелисса.

Спенсер кивнула. Возможно, если она согласится с ними, они перестанут всё это говорить. Она хотела стать меньше ростом и провалиться сквозь землю.

- Я сделаю всё сейчас, - пробормотала она.

- Хорошо. - Её отец отхлебнул кофе и вышел из-за стола.

Мелисса взвизгнула и резко встала со стула.

Всхлипывая, она дошла до своей комнаты и хлопнула дверью своей спальни.

- Рен уехал прошлой ночью, - сказал мистер Гастингс, остановившись в дверях. - Мы больше ничего от него не услышим. И если ты знаешь, кто для тебя важнее, то ты тоже не заговоришь о нём.

- Конечно, - пробормотала Спенсер и положила голову на прохладный дубовый стол.

- Хорошо.

Спенсер держала голову на столе, дыша по правилам йоги. Она ждала, что сейчас кто-нибудь вернётся и скажет, что всё будет хорошо. Никто не пришёл. На улице она услышала сирену скорой помощи. Казалось, что она едет к дому.

Спенсер села. Боже. Что если Мелисса что-то сделала себе? Она бы не стала, так же? Звук сирены звучал всё ближе. Спенсер встала со стула.

Чёрт. Что она наделала?

- Мелисса! - закричала она, бегом поднимаясь по лестнице.

- Ты шлюха! - раздался голос. - Ты чертова шлюха!

Спенсер прислонилась спиной к перилам.

Что ж. Кажется, Мелисса в порядке.

Глава 30. Цирк возвращается назад в город

Эмили яростно покрутила педали от дома Арии, и едва разминулась с бегуном на обочине дороги.

- Осторожно! - закричал он.

Когда она проехала мимо соседа, выгуливающего двух огромных догов, она приняла решение. Она должна пойти к Майе. Был только один ответ. Может быть Майя просто оказала ей любезность, вернув записку, после того как Эмили рассказала об Элисон вчера. Быть может Майя хотела рассказать о письме прошлой ночью, но по какой-то причине не сделала этого. Может, Э это на самом деле М?

Кроме записки, у неё с Майей было тысячи тем, на которые они могли поговорить. Вспомнить всё, что вернулось на вечеринке вчера. Эмили прикрыла глаза, вспоминая. Она почти ощущала банановый вкус жвачки Майи, чувствовала её мягкие губы. Открыв глаза, она съехала с бордюра.

Ладно, надо во всем разобраться. Но что хотела сказать Эмили?

Мне понравилось.

Нет. Конечно, она бы этого не сказала. Она бы сказала: "Останемся просто друзьями". В конце концов, она вернётся к Бэну. Если он примет её. Она хотела вернуться в то время, когда она была довольна своей жизнью, когда родители были довольны ею. Вернутся к той Эмили, которую волновал только её заплыв брассом и домашняя работа по алгебре.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация