Книга Его поцелуй, страница 38. Автор книги Юлия Фадеева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Его поцелуй»

Cтраница 38

- Мало тебе, - тихо буркнула девушка, но на нее никто даже внимания не обратил, потому что в дверь постучали, и в комнату вошел Майк.

- Джек, там Ник и... - он запнулся на полуслове.

- И что?

- Он... Ранен он.

Джек зло прищурил глаза и сжал кулаки:

- Значит, он все-таки ослушался моего приказа. Он сунулся к Охотнику. Идиот!

Повернув голову к брату, он произнес:

- Пойдем. Сейчас я разберусь с Ником, а уж потом, когда будет время, я поговорю с вами обоими.

И он очень выразительно глянул на Эми, которая до этого жалась к его ноге, а сейчас отпрянула от нее, словно ужаленная.

- У меня с вами будет долгий и неприятный для вас разговор. Все, а теперь нужно идти к Нику, интересно, что он мне расскажет.

И мужчины вышли из комнаты, снова оставив девушку одну.


Его поцелуй Глава 44 Его поцелуй

Как только они покинули комнату, плотно закрыв за собой дверь, Джек тут же обратился к Майку:

- Как Ник? Что говорит?

- Он ничего не говорит, просто лежит на кровати и истекает кровью, видимо клинок Охотника слишком глубоко вошел в бок Ника, потому что рана не заживает, - взволнованно произнес Майк, глядя прямо в глаза своего вожака.

- Как это - не заживает? Что, совсем? - удивился Джек.

- Совсем. Регенерации нет, кровь не останавливается, а Нику с каждым мгновением становится только хуже, и я не понимаю, в чем причина.

- Это странно, - задумчиво произнес Джереми, следуя за братом и главой СБ, - раньше ничего подобного не было, поэтому я в замешательстве.

- Да, это довольно необычно, хотя... - Джек замолчал и немного призадумался, продолжая идти по коридору логова к комнате Ника. - Может быть, причина в том, что раньше Охотники либо убивали, либо наносили раны, но не такие серьезные — так, пара царапин, которые не быстро, но заживали, а вот с такими глубокими ранениями мы ни разу не сталкивались.

Майк задумчиво почесал макушку, а затем согласно кивнул и произнес:

- Возможно, именно так и есть, Джек. Но что, если рана, нанесенная Охотником, окажется смертельной для Ника?

- Я слегка опечалюсь, но не более того: Ник сам во всем виноват. Я предупреждал его, чтобы не смел соваться к Блэку, но он, как мы теперь понимаем, ослушался моего приказа.

- Я не понимаю, - произнес Майк, - но как, когда?

- Ты о чем?  - не понял его Джек.

- Когда вы успели с ним об этом поговорить, ведь ни при мне, ни при Джереми этого разговора не было, тогда как?

- Как только Джер покинул кабинет, ко мне явился Ник и начал убеждать, что необходимо напасть на Охотника и уничтожить его, на что я ответил ему категоричным отказом. Блэк не обычный рядовой Охотник, он сильнее и быстрее других, и мне неизвестно почему. Ник со мной не согласился, но кивнул и вышел, я думал, что он понял, но, как оказалось, зря на это понадеялся: он все-таки совершил глупость и напал на Охотника.

Они втроем подошли к комнате, в которой лежал раненый Ник, и, открыв двери, вошли в полутемное помещение, где тускло горел свет, чуть освещая замкнутое пространство.

Самая обыкновенная, ничем не примечательная и не такая просторная, как у Джека, комната: обычный дощатый пол, покрытый толстым ковром темного цвета; деревянная облицовка стен выложена неким орнаментом, создавая эффект мозаики. Почти посередине комнаты находилась деревянная односпальная кровать с резными спинками, выкрашенными в белый цвет, рядом с ней - большой письменный стол и стул из того же дерева, что и сама кровать. Пара светильников в форме ветвей деревьев на столе и пара в виде звезд над кроватью, в которой сейчас лежал раненый мужчина. В общем, самая обычная комната, без каких-либо излишеств.

Джек, Джер и Майк подошли к постели и посмотрели на Ника: бледное, почти обескровленное лицо, чуть посиневшие губы, слипшиеся от пота русые волосы, которые липли ко лбу, и желтые глаза, смотрящие прямо на Джека.

- Ну, как ты, Ник? - спросил его вожак стаи.

- О, бывало и лучше, но ничего, я поправлюсь. Просто никак не ожидал, что Блэк достанет меня, но я ошибся - достал и, судя по моим ощущениям и состоянию, неплохо так, - произнес Ник и тут же хрипло закашлял, хватаясь за раненый бок.

- Тише, тише, Ник, тебе не стоит сейчас много разговаривать, - взволнованно произнес Джер, беря мужчину за руку и сжимая ее в своей ладони. - Побереги силы, они тебе еще понадобятся для восстановления.

- Нет, постой, - перебил его Ник, - мне нужно кое-что сказать Джеку.

- Я здесь, Ник, рядом, можешь говорить, - ответил вожак.

Как бы ни был рассержен Джек, но от вида своего раненого друга сердце начинало сжиматься от жалости.

- Блэк, он... я его прикончил, Джек, - хрипло произнес он.

Мужчины ошарашенно уставились на Ника, не веря его словам.

- Не может быть. Но как? - тихо спросил Майк.

- Я укусил его, а яд волка смертелен для Охотника - вы сами это не хуже меня знаете. Так что ему конец.

- Ты видел, как он умер? - нахмурив брови, спросил Джек.

Мужчина отрицательно мотнул головой и ответил:

- Нет, но перед тем, как нам уйти, его начала сотрясать волна боли: яд начал действовать.

- Но что, если он снова выживет? - вклинился в разговор Джереми. - Ведь такое уже случалось.

И Нику пришлось пересказать все, о чем он услышал, стоя под дверью у дома Охотника:  о Главе, ритуале, потере памяти - обо всем.


Его поцелуй Глава 45 Его поцелуй

- Значит, Блэк больше не является для нас угрозой, - осмысливая все услышанное,  произнес вожак "Ночных теней".

- Похоже на то, - согласился с ним Майк.

- Ник, - обратился к нему Джек. - Хоть ты и нарушил мой приказ, я все равно горжусь таким волком, как ты. Надеюсь, в скором времени ты поправишься и снова вольешься в наши ряды.

- Спасибо, - тихо ответил Ник.

- Итак, одна проблема решена, осталось разобраться еще с одной.

В глазах всех присутствующих застыл немой вопрос.

- Девушка, - пояснил Джек. - Я хочу раньше провести обряд инициации, может, дня через два - три. Хватит тянуть! Не хочу рисковать и ждать кровавой луны.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация