Книга Его поцелуй, страница 57. Автор книги Юлия Фадеева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Его поцелуй»

Cтраница 57

- То и говорю.

Рэдворд снова достал сигарету и нервно прикурил. Сделав большую затяжку, он тихо прошептал:

- Я много раз в голове прокручивал наш с тобой разговор, представлял, как буду рассказывать тебе о гибели нашего товарища, как выплесну то, что накопилось за многие годы, но все оказалось куда тяжелее, - мужчина снова взглянул в глаза Джона. - В ту ночь, когда случилась битва, меня сильно ранили, и я потерял много крови, а Бьёрн был еще жив и весьма здоров. Я видел, как ты остервенело сражался, рубя волков направо и налево, и как приход Сайруса отвлек тебя, что и послужило фатальной ошибкой, Блэк. Если бы ты не отвлекся, то Зверь бы погиб, а ты не был бы при смерти. Эта гнида, носящая мантию Главы Ковена, прекрасно понял, что отвлек тебя, но уже ничего не мог поделать, - мужчина снова затянулся, а затем, глотнув кофе, продолжил: - Когда ты ничком свалился на землю, хватая ртом воздух, а я, лежа в своей собственной крови, пытался не отключиться, Сайрус, подошел ко мне и, смерив своим надменным оценивающим взглядом, произнес: "Ты мне бесполезен", а затем подошел к тебе. И тут я услышал фразу, от которой волосы на моей коже встали дыбом.

Джон молча слушал бывшего товарища и, казалось, даже дышал через раз.

- Он не обернулся посмотреть на меня, не попытался помочь, а лишь произнес: "Все равно сдохнешь, а мне нужна Сила, иначе все мои старания будут напрасны".

- Что это значит? - нахмурился Блэк.

- А то, - рыкнул Рэд, - что этот, даже слов не могу подобрать, чтобы охарактеризовать его, подошел к тебе и что-то очень тихо произнес, беря тебя за руку. Но ты оставался неподвижен. Тогда Сайрус позвал на помощь Бьёрна, чтобы тот помог тебе, - Рэдворд хмыкнул. - О да, наш товарищ поспешил к тебе на помощь, ведь об этом просил сам Глава Ковена, да и к тебе он привязался, хотя ты сам прекрасно знаешь, что нам нельзя к кому-либо испытывать хоть какие-то эмоции. Но Бьёрну, видимо, было на это наплевать. Я помню, как он держал тебя за руку, готовый сделать все, лишь бы помочь тебе, - Рэдворд сделал последнюю затяжку и затушил сигарету в пепельнице. - Черт, я ничего не мог поделать, моя регенерация подкачала в тот день, в груди зияла нехилая дыра. Даже и не знаю, каким образом мне вообще удалось выкарабкаться, но не важно, сейчас речь не об этом, - словно отмахнувшись, произнес мужчина, в голосе которого звенела еле сдерживаемая ярость. - Глава Ковена, глядя на Бьёрна, уверенно произнес: "Ты поможешь спасти своего друга". Да, Джон, это был не вопрос, а утверждение, но наш товарищ все равно ответил: "Да, я сделаю все, что угодно, лишь бы его спасти, ведь он мне как брат, которого у меня никогда не было, ведь это ему я многим обязан, и если у меня получится спасти ему жизнь, то я все для этого сделаю!" Ты бы видел, как довольно осклабился Сайрус, как хищно загорелись его глаза! - Рэд еле сдерживал рвущуюся ярость, в глазах полыхала такая ненависть, словно он снова воочию увидел события минувшей давности. - Я никогда не забуду, как он произнес: "Мне нужно твое сердце." Бьёрн даже опомниться не успел, как эта гнида одним резким движением руки вырвал сердце из его груди. Я видел, как остекленели глаза нашего друга, как в груди зазияла огромная дыра, а в руке у Сайруса появилось еще живое сердце.

- Не может быть, - сипло произнес Джон, не веря в то, что только что услышал. - Это ложь! Он не мог такого сделать! Я уверен...

- Уверен?! - зло воскликнул Рэд, сжимая кулаки; на лице ходуном ходили желваки, а в глазах пылала неприкрытая ненависть. - Ты думаешь, я все это выдумал?! Да я бы жизнь свою отдал, чтобы это оказалось неправдой! Я помню, как он проводил обряд над тобой, как все время шептал, что ты слишком ценен для него, что не для этого он натаскивал тебя, чтобы ты вот так глупо попался! Он напоил тебя кровью Бьёрна, что капала из сердца, затем зашептал слова заклинания. Ты даже не представляешь, насколько мощная волна прошлась по тому месту, где произошла та кровопролитная битва! Меня зацепило заклинанием, и я отключился. Придя в себя, не обнаружил ни тебя, ни Главу. Вокруг лежали трупы, в том числе и труп Бьёрна.

Рэд перевел дух, а затем уже более спокойно продолжил:

- Я долго пытался осмыслить все, что увидел. Я знал, что нужно отомстить за смерть нашего товарища, но не знал, как, поэтому решил выждать, веря в то, что мое время еще настанет. Разработав некое подобие плана, я решил быть поближе к тому, кого желаю уничтожить, поэтому и вернулся, - мужчина хмыкнул. - Ты даже не представляешь, как удивился Глава Ковена, увидев меня живым. Мне пришлось тогда наплести ему с три короба, что, мол, я потерял сознание, ничего не помню о том, что случилось, когда он пришел к нам на помощь, спросил о тебе и Бьёрне, на что получил ответ, что вы оба погибли. Да-да, Джон, Сайрус всем сообщил, что ты погиб при схватке с волками. Что, удивлен? - снова хмыкнул мужчина, заметив на лице бывшего товарища недоумевающее выражение. - Вот и я удивился, насколько наш Учитель был в тот момент хладнокровен. Знаешь, я ведь не сдержался и спросил у него тогда, как же погиб наш товарищ, а он ответил, что, как только тебя ранили, а я потерял сознание, снова напали Звери. Это было неожиданно, их застали врасплох, поэтому они не успели вовремя среагировать, за что и поплатились: Бьёрн погиб, а Главу, типа, ранили, но чудом он все же уцелел, добив того, кто на них напал. Да уж, пришлось состроить скорбную мину на лице, убедив Сайруса в том, что я верю каждому его слову. Ты не представляешь, как же тяжело мне было находиться рядом с ним все эти годы, зная правду; как сложно было выполнять приказы о ликвидации тех, кто был не причастен к гибели нашего друга. А ведь Сайрус как раз-таки передал информацию Совету о том, что это Звери во всем виноваты, что именно из-за них они лишились двух лучших Охотников. Он так все вывернул, что я даже понятия не имею, как не разразилась война между Зверями и Охотниками - такая ненависть бушевала в Совете. Приняв единогласное решение, они выдвинули мою кандидатуру на свершение возмездия. А ведь эти старые олухи и не подозревали, что их истинный враг находится рядом с ними, - Рэд горько усмехнулся. - Первым приказом было уничтожить весь Южный клан, затем - добить остатки Западного, после чего - взяться за Восточный. И я, как послушный пес, подчинялся.

- Я не могу поверить тому, что услышал, - тихо произнес Джон, стараясь переварить услышанное. - Не могу поверить, что все, о чем мне говорил Учитель, оказалось ложью.

Дрожащей от перенапряжения рукой мужчина взял стакан с водой и осушил его одним глотком, после чего со стуком поставил на место.


Его поцелуй Глава 68 Его поцелуй

- Но даже если предположить, что ты говоришь мне неправду, это не отменяет того, что Сайрус солгал насчет тебя, ведь я многие годы был уверен, что ты погиб и Бьёрна убили Звери. Зачем? Зачем ему это понадобилось?

- О-о, друг мой, я тоже не мог понять, зачем Сайрус спас тебя, убив Бьёрна. Оказалось, что все не так просто. Я очень долго пытался выяснить, почему Глава так поступил: спас твою жизнь, забрав взамен другую. Но единственное, что я узнал, так это то, что ты невероятно ценен для Ковена, что таких, как ты, больше не существует, что тебя невозможно заменить никем из ныне живущих Охотников.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация