Книга Господин 3. Госпожа, страница 32. Автор книги Мари Князева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Господин 3. Госпожа»

Cтраница 32

— Ваше место здесь, младшая госпожа! — тоном, не терпящим возражений, заявил шурин, указывая на стул по левую руку от себя.

Я в ужасе бросила вопросительный взгляд на Зойру — она еле заметно кивнула и на секунду прикрыла глаза. Невероятно! Я обязана сидеть рядом с ним, как ни в чём не бывало, когда мой муж, которого он предал и оклеветал, сидит в тюрьме в ожидании смертного приговора?! Но ослушаться старшую жену я не посмела, помня её вчерашний гнев. Она права, при моём попустительстве случилось всё это, сейчас не время своевольничать.

Я послушно села слева от Рустама, он победительно улыбнулся мне и положил на тарелку булочку с вареньем. Как собаке. Было тошно от этого омерзительного спектакля.

Однако я заставила себя поесть: мне и в самом деле нужны были силы, которых явно не хватало.

Рустам прикасался ко мне: говорил что-нибудь ничего не значащее, вроде: мой повар готовит это блюдо лучше — и трогал меня как бы невзначай то за предплечье, то за волосы, то за спину. Я вздрагивала всякий раз от отвращения, но покорно молчала, видя, как Зойра взглядом приказывает мне поступать именно так.

Все дети ели молча, глядя только в свои тарелки — никто не видел моего позора, кроме Зойры и Айши — но последняя тоже старалась не поднимать взор лишний раз.

Наконец, мучительный завтрак закончился. Я надеялась, что мне позволят побыть одной, успокоиться, связаться с мужем, хотя бы по телефону, но этим мечтам не суждено было сбыться. Рустам повёл меня вслед за собой в кабинет Терджана и, когда мы вошли, запер дверь на замок. Страх липким холодом растёкся по моему телу.

— Ева, я надеюсь, ты понимаешь, в каком тяжёлом положении сейчас находится вся семья из-за того, что твой муж вёл недостойные дела…

Я решила не отвечать на эти гнусные лживые обвинения. Молча смотрела себе под ноги.

— Я вижу, что понимаешь, — удовлетворённо кивнул Рустам. — Но… я мог бы помочь ему. Так сказать, смягчить удар, отменить смертную казнь, возможно, даже освободить. У меня есть связи…

Я невольно подняла взгляд, но продолжила молчать.

— Однако взамен я хотел бы кое-что получить…

Он приблизился ко мне, обошёл со спины, провёл руками по плечам снизу вверх и обратно. Меня замутило с такой силой, что казалось, ещё чуть-чуть — и я упаду в обморок.

Но я убедила себя, что этого не может быть, что это просто глупость и бред: не мог Рустам затеять такую масштабную, противозаконную и греховную акцию ради… меня? Чтобы заполучить меня в свою постель… это просто смешно!

— Что вам на самом деле нужно? — спросила я его почти спокойно. — Скажите…

Рустам оставил в покое мои плечи и опять принялся за своё глупое лицедейство:

— Ну конечно, справедливость! Чтобы преступление было наказано, а добродетель восторжествовала.

— И что вы в данной ситуации называете добродетелью? Переспать с женой брата?

— Как пошло это звучит в твоих устах! Однако мы здесь не для споров об эстетике, Ева. Я даю тебе один день на раздумья. Либо ты станешь моей, либо Халиб отправится на эшафот.

— Я никогда не стану вашей! — прошипела я, до боли стиснув челюсти.

— Один день! — самоуверенно хмыкнул Рустам, щёлкнул замком и вышел из кабинета.

Из моей груди вырвалось рыдание, я упала на маленький диванчик и надолго замерла в трагическом оцепенении. Мне казалось, что жизнь моя окончена.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Глава 33.

Через целую вечность тёплые и сильные руки мягко потянули меня за плечи, и сердце вновь прострелила надежда. Я резко обернулась, в тайне уповая увидеть мужа, но это был всего лишь Дальхот. Хотя почему "всего лишь"? Он тоже помогал мне с оптимизмом смотреть в будущее.

— Пойдёмте, моя госпожа, — негромко сказал он и подал мне руку, чтобы помочь подняться.

Я приняла её, а затем послушно засеменила за слугой по коридорам. Он привёл меня в зимний сад, усадил на мраморный бортик маленького фонтана и внимательно всмотрелся в моё лицо.

— Как вы себя чувствуете, моя госпожа?

— Ужасно, Дальхот! — вздохнула я. — Хуже не придумаешь!

— Вы испытываете тошноту, слабость, головокружение?

— Д-да… что со мной? Думаешь, завтрак был отравлен..?!

Дальхот еле заметно улыбнулся уголком губ:

— Вряд ли, моя госпожа. Мадам Зойра чувствует себя нормально. Думаю, это временное недомогание, возможно, из-за нервов.

— Да, наверное, ты прав. Но это не самое страшное… Дальхот, мне стыдно говорить об этом, но я должна рассказать тебе, о чём беседовал со мной Рустам в кабинете господина…

— Я знаю, — мягко перебил меня слуга. — Не мучайте себя.

— Ты… знаешь? Откуда?

— Не забывайте, что знать обо всём, что происходит в доме — не только обязанность госпожи Зойры, но и её насущная потребность. И так уж вышло, что временно я сделался её ближайшим помощником и конфидентом. Но даже если бы я не знал дословно весь ваш разговор, нетрудно догадаться, для чего весь этот спектакль за завтраком и повышенное внимание старшего господина Насгулла к вам.

Несмотря на слабость, мои щёки налились краской. Какой позор!

— Вы совершенно напрасно переживаете из-за этого, моя госпожа, — заверил меня Дальхот. — Вы красивая женщина, я бы сказал даже больше, но увы, не владею словами настолько, — поэтому оба брата Насгулла очарованы вами. Просто примите это как данность, здесь нет никакой вашей вины.

Я вздохнула. Больше. Чего там такого больше? Чёрт бы побрал эту красоту, если она приносит столько несчастий! Однако Дальхот огорошил меня новым утверждением, противоричащим моим мыслям:

— На самом деле, моя госпожа, ваша красота — это дар, который может спасти всех нас. Не будь её, не будь Рустам порабощён ею, возможно, мы уже не смогли бы спасти нашего господина. А так у нас есть отсрочка до завтра. Завтра Рустам будет ждать от вас ответа, и наша общая задача — ввести его в заблуждение относительно этого ответа и заставить расслабиться…

— Ввести… в заблуждение? — глупо переспросила я. — Как?

— Нет никаких сомнений, что сегодня вам придётся ещё получить не одну порцию внимания от старшего Насгулла…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация