Книга Алый закат в Лейкхерсте, страница 3. Автор книги Зоя Карпова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Алый закат в Лейкхерсте»

Cтраница 3

Но толпа людей плотно сомкнула ряды вдоль обоих бортов, силясь разглядеть чудо.

– Эй, там, на марсе, заснул что ли? Якорь тебе в бушприт! Скормлю акулам, – зычно крикнул старший помощник капитана, сложив руки рупором.

Вперёдсмотрящий проснулся и округлил и без того круглые рыбьи глаза. Такого он ещё никогда не видел, однако быстро сориентировался, глядя, куда указывает бушприт:

– Тысяча чертей! Эй, на палубе! Слева по курсу вижу дом – вылитый корабль, но без парусов! Идет на нас.

– Корабль, глядите, корабль! – обрадованно подхватили последнее услышанное слово и другие пассажиры, «жаворонки», вышедшие ранним утром проветриться перед завтраком.

На палубу вышел капитан, сощурился и приложил подзорную трубу сначала к правому глазу, затем к левому. Лицо его помрачнело, он почесал бороду, вынул изо рта трубку, пожевал усы и авторитетно заявил:

– De Vliegende Hollander. Определённо. Поздравляю вас, господа пассажиры, молитесь! Это летучий голландец!

– Летучий голландец, смотрите, смотрите! – подхватил хор голосов. В ажитации никто из них и не вспомнил, что встреча с кораблём-призраком – плохая примета.

– Тьфу, сухопутные крысы, триста акул им в задницу! – пробурчал боцман, уважительно здороваясь с капитаном. – Доброго здравия, господин капитан!

– Рад увидеть твою рожу снова! – ответил капитан. Он протянул подзорную трубу боцману. – На, посмотри-ка сам. Ну как находишь, увернёмся?

– Тысяча чертей! Карр-рамба! Надо лечь на правый галс, вы как считаете, кэп?

Подошёл старший помощник:

– Господин капитан, идём фордевинд. Какие будут приказания?

– Да как обычно, расходимся правыми бортами. Моряки, они и на летучем голландце – моряки. Убрать людей со штирборта!

– Очисть штирборт! Пассажирам перейти на бакборт, – гаркнул старпом в рупор. – Лево руля! Правый галс! Держать бакштаг!

Фрегат «Мари Роз», вышедший со стапелей в судоверфи Портсмута и выкупленный некогда самим капитаном, господином Пьером Лавальери, на торгах в Лондоне, подняв флаг французской короны, нехотя развернулся и уступил дорогу кораблю-монстру, затерявшемуся во времени. Пассажиры, соскучившиеся по свежим впечатлениям, оживлённо размахивали фетровыми шляпами, чепчиками, фонтанжами, недавно вышедшими из моды благодаря заботам Людовика XIV, руками и платками так отчаянно, словно с такого расстояния могли запросто поболтать с пассажирами горделивого красавца. Людей на палубе прибывало и прибывало, проснувшиеся от криков лежебоки высыпали из тёплых и насиженных кают – всех привлекло новое развлечение. Миф о летучем голландце никого не пугал, наоборот – будоражил и пьянил кровь.

* * *

Корабль-призрак приближался. У людей, наблюдавших за многопалубной махиной, дух захватывало от удивления.

– Господин капитан, разрази меня гром, но там есть сокровища, – вкрадчиво шептал на ухо боцман. – На всех хватит. Пристанем на часок-другой? До ночи ещё далеко, пока зажгутся огни святого Эльма, успеем уйти далече. Господин капитан, прикажите отдать швартовы.

– Ты, боцман, просто мурена в штанах! Триста акул тебе в задницу! Пиранья ненасытная! Хочешь поднять Весёлого Роджера? Эх, кальмар лысый, уговорил, зови старпома и старших офицеров.

Командный состав фрегата совещался недолго, прежде чем раздался приказ:

– На абордаж!

Суда поравнялись. Абордажная «кошка» полетела на чужой борт и зацепилась. Летучий голландец замер. На борту его красовалась надпись: «Black Star».

– «Чёрная звезда»? – в ужасе прошептала Лили Гретхен, прикрыв рот платочком.

Эхом прокатился по палубе ропот пассажиров, повторив на разные лады имя дьявольского судна. Однако это обстоятельство лишь добавило жару в топку человеческого любопытства. Фрегат убрал паруса. Верхняя палуба чужака терялась где-то вверху, нижние же палубы оказались в пределах досягаемости для штурмовых трапов и веревочных лестниц. Абордажная команда знала свое дело, вскоре экипаж и пассажиры, как один, кинулись на борт корабля-призрака.

* * *

Люди разбрелись по палубам, открытым каютам и складам. Боцман немедленно отправился изучать хозяйственную часть, трюмы и складские помещения. Капитана интересовало всё – от капитанской рубки до механизмов управления. Лили Гретхен и Эммануил Зингер поднялись на верхнюю палубу и зашли в первую попавшуюся каюту. Это были двухкомнатные апартаменты класса люкс. Мягкая кожаная мебель – диваны, кресла, письменные и чайные столики, шкафы для посуды и гардеробы для одежды выглядели так, словно их доставили из магазина лишь вчера. С потолка свисала хрустальная люстра, на стенах располагались светильники. Эммануил удивлялся: «Не понятно, каким образом здесь зажигался огонь, если газовых рожков в них нет?»

Молодые люди сильно испугались, когда в зеркальной ванной свет зажёгся сам собой, едва они ступили на порог. Вид золочёных раковин и мягких ковров свидетельствовал о роскоши бывших хозяев каюты. Эммануил увидел стакан в раковине под трубкой. Но лишь тронул его, полилась холодная вода. Он понюхал и попробовал: «Чистая вода, Лили, хотите?» Надушенные полотенца и махровые халаты манили принять ванну. «О, да, здесь и горячая вода есть! – удивился молодой человек. – Как будущий доктор я прописываю вам горячую ванну, Лили, и изнуряющая инфлюэнца отступит. Не стесняйтесь, я отвернусь или даже выйду в залу». Девушка послушалась совета и вскоре, согревшись, перестала кашлять. Когда она вышла, закутавшись в махровый халат, Эммануил предложил ей красное вино «Барон де Рю», которое он нашел в белом шкафчике. Он даже рискнул его испробовать и пригубил не один бокал, пока Лили купалась. Оставалась неизученной лишь одна комната – спальня, она поразила их широкой кроватью и белоснежным шёлковым постельным бельем, чего они давно не видели, находясь в долгом плавании.

– Лили, я давно хотел вам сказать, вы прекрасны как королева, – начал взволнованно говорить Эммануил.

Но девушка приложила палец к его губам:

– Тсс. Ни слова, умоляю вас.

Внезапная искра родившихся желаний вмиг разгорелась в пожар, охвативший их и толкнувший навстречу друг к другу в жаркие и страстные объятия. Они растаяли в жгучем пламени весны, воспарили куда-то ввысь и затем растворились в заоблачных высях неизведанного ими до сих пор лабиринта любви. Главным бриллиантом, который они обрели на «Чёрной звезде», стало взаимное чувство любви. Влюблённые забыли о времени, о фрегате и о том, где они находятся. Эммануил сбивчиво читал стихи, гладил вьющиеся золотистые волосы Лили и слушал учащенное биение сердца любимой. «Вот я и нашёл, наконец-то, свою вторую половинку», – мысленно радовался молодой человек. Мерная качка, едва ощутимая на этом большом судне, убаюкала их.

Они проснулись внезапно, когда услышали, как бьёт колокол на фрегате, призывая на борт отстающих пассажиров. Помогая друг другу одеться, застегнуться и зашнуроваться, молодые люди кинулись из спальни. По пути Эммануил прихватил с письменного стола толстую тетрадь, надеясь развлечься чтением биографии и наблюдений бывшего хозяина каюты.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация