Я сделала глубокий вдох. Просто невероятно: линии на бумаге стали значительно темнее, и мы увидели крошечные записи. Нам придется воспользоваться лупой, чтобы все рассмотреть. Но кое-что было точно ясно: перед нами лежала карта.
– На это потребуется некоторое время, – сказал Питер, не успела я и рассмотреть все как следует.
Доктор Эриксон убрал книгу в печь еще на пять минут. В это время он принес две лупы.
После этого все стало видно еще лучше. Я взяла одну лупу, прежде чем Питер смог меня опередить. Мы сели за стол и начали рассматривать карту. И вдруг кое-что бросилось мне в глаза: я взяла книгу и закрыла ее.
Остальные испуганно посмотрели на меня.
– Что случилось, Эмма? Ты с ума сошла? – спросил Питер, чьи пальцы я прищемила книгой.
– Мы же еще не знаем, могут ли ундины нас видеть.
Питер посмотрел на доктора Эриксона.
– Мы уверены, что не могут, Эмма, – сказал он, обращаясь ко мне.
– Как ты можешь быть так в этом уверен? – с подозрением спросила я.
– Я… – он замолчал, словно задумываясь над тем, что сказать, – прошлой ночью я покинул Лейлин вместе с книгой и ночевал за его границами.
– Что-что ты сделал? – закричала я. – Ты совсем уже умом тронулся? Что, если ундины и Элин бы нашли тебя? Что, если бы они на тебя напали? А если бы книга попала к ним в руки?
– Успокойся, Эмма. Ничего такого не случилось. Но мы не знали, как иначе можем это выяснить. Если бы ундины видели нас, а особенно тебя, через Муриль, они наверняка бы не упустили вчерашнюю возможность забрать у нас книгу. Но ничего не произошло, поэтому мы думаем… – он посмотрел на доктора Эриксона.
– Что Муриль действительно не видит нас, людей. И тебя тоже, – сказал он.
Я слишком громко вдыхала и выдыхала воздух. Софи обняла меня за плечи.
– Это было очень смело со стороны Питера, – она на мгновение замолчала. – И очень рискованно, – продолжила она, гордо ему улыбаясь.
– Ладно, – я снова открыла книгу. – Тогда будем надеяться, что Питер прав.
– Значит, перед нами карта, – голос доктора Эриксона звучал восхищенно. – Либо Альрин, либо Ньютон МакЛеод бывали в этих местах. Возможно, эта карта была даже создана их совместными усилиями. То, что тайна этой книги не была раскрыта раньше, – почти чудо.
– Конечно, неизвестно точно, – сказала я, – но если бы кто-то знал о ней, зеркало бы уже давно уничтожили.
– Или нет. Если бы книга попала в плохие руки, нашедший бы давно мог вернуть ундинам зер- кало.
Я подняла глаза.
– Как эта книга вообще попала в вашу коллекцию?
– В Данвегане обитает клан МакЛеодов… – начал свой рассказ доктор Эриксон.
– Это же старый замок на острове Скай с красивым садом! – воскликнула я.
– Да, – подтвердил доктор Эриксон. – Члены семьи МакЛеод были посвященными острова Скай много веков назад. Прямая линия потомков вымирала, и посвященный МакЛеод передал эту задачу другой семье. Затем ее передали и моей семье. Книга, должно быть, была частью библиотеки МакЛеодов. Ее наследуют из поколения в поколение. Я так никогда и не читал этих книг. Честно говоря, я думал, что это книга сказок. Я никогда не вчитывался в нее внимательнее, а когда мы решили найти ее в библиотеке Эдинбурга вместе с Колламом, она уже исчезла. Но теперь я знаю, куда она делась, – он лукаво мне улыбнулся.
Мы снова вернулись к карте.
– Судя по очертаниям, это совершенно точно Шотландия. Здесь, должно быть, Высокогорье, – Питер указал на холмы посередине.
Я наклонилась над листом.
– Смотри сюда. Тут подобный рельеф, только поменьше, а сверху находится Данвеган. А здесь, видимо, Скай.
– Здесь находится Аваллах, – доктор Эриксон указал на небольшую точку в Высокогорье. Неподалеку находился Лейлин.
– Просто безумие, – сказал Питер. – Мы должны расшифровать маленькие текстовые заметки, оставленные возле разных мест.
– Это гэльский, – сказал доктор Эриксон. – Это займет много времени, а сейчас уже очень поздно.
– Но эта информация наверняка очень важная, – возразил Питер.
Софи закрыла книгу.
– Уже начало двенадцатого. Предлагаю вам отправиться домой. Утро вечера мудренее. Мы должны вести себя как можно более обычно, чтобы Итан и Бри не удивлялись тому, что вы где-то ходите по ночам.
Итан и Бри были самой меньшей из моих проблем сейчас, подумала я.
Питер продолжил возражать, но доктор Эриксон поддержал жену.
– Софи права. Мы продолжим завтра. Будет лучше, если вы сейчас пойдете домой.
Мы с Питером шли домой по тихим улицам. Каждый из нас был погружен в свои мысли.
– Сегодня Совет решил собрать армию. Они затеяли войну, – прервал молчание Питер.
Мне показалось, что я ослышалась.
– Быть такого не может.
– Боюсь, может. Они надеются, что смогут устроить ловушку для Элина.
– И что за ловушка? Элин уже наверняка знает, что они задумали. Мужчины идут на верную смерть.
– Они хотят напасть на него и на шаг его опередить.
– Неужели они настолько наивны, чтобы думать, что Элин будет с ними бороться?
Питер пожал плечами.
– Боюсь, они не придумали ничего лучше.
– Ты должен отговорить Майрона и Элизьен от этого. С чего бы Элину вступать в бой? У него нет ни одной на то причины. Своими атаками и похищениями людей он гораздо быстрее добьется того, чего хочет, – возмутилась их глупостью я.
Питер обнял меня за плечи, чтобы успокоить.
– Его войска теперь совершают набеги на деревни фавнов и оборотней. А эти хотят бороться, а не говорить.
– Когда все начнется?
– Где-то через четыре недели.
– Как ты думаешь, мы сможем как-то это предотвратить?
– Не знаю, зависит от того, что нам подскажет карта.
Перед нами в темноте раздался чей-то хохот, и я разглядела Амели и Джоэля, который обнимал ее. Рядом с ними шел Коллам.
Когда они увидели нас, Амели прокричала:
– О-ля-ля, что вы двое делаете здесь, в темноте?
В момент, когда она поняла, как двусмысленно прозвучал ее вопрос, она прикрыла рот ладонью.
Питер убрал руку с моего плеча, но было уже слишком поздно. Коллам сердито смотрел на меня.
– Мы искали вас, но не нашли, – попытался спасти ситуацию Питер. – Мы хотели немного выпить.
– Мы были в том же баре, что и в прошлый раз, – выдавил Коллам, проталкиваясь к дому ми- мо нас.
Он быстро пошел в направлении нашего участка.