Я правильно угадала — женщина, сидящая по праву руку от Алэра, оказалась его матушкой. Ее звали Рилина эрт Шеран. Настоящая северянка — белокожая, темноволосая, зрелая женщина с невероятно синими глазами, в которых светилась мудрость прожитых лет. Я удостоилась от нее внимательного взгляда и медленного кивка, будто она по-женски осуждала меня. Что же, ее право!
Вторым мне представили охранителя Сторожевого замка Дерка эрт Авера, и я сделала в уме отметку — запомнить этого человека. Он чем-то напоминал медведя: высокий, мощный, с растрепанными черными волосами и зловеще нахмуренным лицом — пожалуй, я бы тоже назначила смотрителем границы именно его! Многие желающие проникнуть на эту сторону Меб в страхе разбегутся от одного только вида эрт Авера.
Третьей оказалась сестра лорда — красавица Миенира — чудо, как хороша! Хрупкий Цветок севера. Волосы — блестящий шелк, а в глазах сверкает весенняя зелень. Ее скулы изящны и высоки, кожа напоминает алебастр, а щечки чуть трогает, словно стесняясь, нежный румянец. Небольшой вздернутый нос и пухлые чувственные губы, похожие, как банально это ни звучит, на лепестки роз. Когда Миенира улыбнулась мне, то на ее щеках возникли две очаровательные ямочки.
— Добро пожаловать в Нордуэлл, эрра эрт Озош, — приветливо сказала она. — Надеюсь, мы найдем общие темы для беседы.
— И я на это надеюсь, — искренне отозвалась я, заставляя Алэра бросить хищный взгляд в мою сторону.
Отвечать на это не пожелала и во все глаза воззрилась на вторую сестру своего жениха. На вид ей было лет пятнадцать, и она отличалась от сестры, как ночь ото дня. Было заметно, что девушка много времени проводит на улице — кожа на лице была покрыта легким загаром и россыпью веснушек. Темные волосы не убраны под изысканную сетку, а забраны в простой хвост, перехваченный яркой атласной лентой, подчеркивающей их черноту. Глаза светлые, и в них виден задор.
Она поднялась и представилась сама:
— Мое имя Тижина, но родные зовут меня Жин! А раз вам посчастливилось стать невестой моего брата, то я позволяю звать себя этим именем!
Я кивнула, оценив этот порыв, и попросила:
— Тогда и вы зовите меня так, как называли родные — Ниа!
Тижина с улыбкой ответила:
— Мне нравится это гораздо больше эрры эрт Озош — так проще!
— Жин! — одернула ее мать, и девушка умолкла, бросив на меня последний озорной взгляд.
Алэр перевел все мое внимание на себя, загородив своих сестер. Я, не найдя более подходящего варианта, принялась усиленно хлопать глазами, изображая глупую кокетку. Жених буквально озверел — ноздри гневно раздувались, а зубы он стиснул так, что я подумала, еще немного и его челюсть навечно останется в таком положении. Неужели переигрываю?
Алэр видимым волевым усилием успокоил свой нрав, чудилось, что он с трудом удержался, чтобы кого-нибудь не прибить, скорее всего, меня! Развернулся к помосту и указал куда-то влево:
— Мой брат…второй, с Алэрином вы успели познакомиться, эрра эрт Озош. — Сказал, словно отругал за провинность. — Гэрт эрт Шеран.
Молодой человек, близнец Тижины, не поднялся, приветствуя меня, только слегка склонил голову, и я ответила ему тем же, внутренне содрогнувшись. Темная немочь оставила парня в живых, но изуродовала его внешность, изменив цвет и структуру кожи. Теперь на меня смотрело жуткое существо, отдаленно напоминающее человека — сморщенное тело, выпавшие волосы, заплывшие глаза. Но это было еще не все — Гэрт не мог ходить, было видно, что и чашу он держит с великим трудом, до боли стискивая зубы. Теперь я знала вторую причину, по которой лорд Нордуэлла согласился на брак со мной. Оставалось только верить, что моя магия восстановилась, и я сумею помочь Гэрту.
Прерывая неловкое молчание, на ноги поднялся Лион, и Алэр провел меня к нему:
— Лион эрт Декрит — капитан моего гарнизона, — помолчал, — доверенное лицо и друг.
— Лучший! — самодовольно подтвердил эрт Декрит, широко ухмыльнувшись.
Алэр проигнорировал этот выпад и повел меня за стол. Здесь музыка слышалась громче, ее нежные ноты, заставляли замереть, наслаждаясь прекрасными звуками. Подняв голову, я увидела, что группа менестрелей играет наверху, сидя прямо в галерее над нашими головами. Отсюда также были видны и акробаты, кувыркающиеся в зале, и жонглеры, перебрасывающиеся разноцветными деревянными шарами.
Меня разместили между Рилиной и Миенирой — уж не ведаю, по какой причине жених не пожелал усадить меня рядом с собой — впрочем, я не напрашивалась. Блюда с едой больше занимали меня в данный момент: овечьи окорока под соусами распространяли заманчивый аромат, жареные колбасы истекали соком, запеченные куропатки притягивали взгляд хрустящей корочкой. Напротив Миениры находилось блюдо, на котором лежали куски пирогов с яблоками и имбирный хлеб. Не стала отказывать себе в удовольствии и занялась едой. Кто-то услужливо подал мне кубок, правда, первые глотки верескового эля дались с трудом — во-первых, напиток был очень крепким, а во-вторых, чувствовался рыбный привкус блеска для губ. Закашлялась, и Миенира любезно поинтересовалась:
— Может, лучше вина?
Я кивнула, пытаясь удержать рвущиеся наружу слезы, и услышала ядовитый шепот матери Алэра:
— Только вино у нас северное, не такое, как южное; ягодное, не фруктовое; не сладкое, а терпко-горькое.
— Все равно, — эль першил в горле и мешал говорить, а слезы так и стояли в глазах, грозя пролиться и черным ручейком смыть сурьму.
— Желаете умыться, — Рилина с притворным участием смотрела на меня, давая понять, что эль был преподнесен не случайно.
Я глубоко вдохнула, не отводя взора от лица этой женщины, понимая, что злости по отношению к ней у меня нет. Для Рилины я чужачка, навязанная ее сыну, а она мать, готовая всегда защищать свое дитя, пусть даже и повзрослевшее.
— Благодарю, — учтиво ответила своей будущей свекрови, — но умываюсь я только перед сном. А вот от вина вашего, северного, не откажусь! Надеюсь, оно будет столь же великолепным, как и тот напиток, что делали в Ар-де-Мее.
— Вспоминаете дом? — будто случайно поинтересовалась собеседница, давая знак слуге, который подошел к столу с кувшином в руке.
— Вспоминаю, — не стала отрицать я.
— Расскажите нам о Золотом береге! — отвлекла меня Миенира, выразительно поглядывая на свою матушку.
Я тем временем пригубила напиток, размышляя над тем, почему сестры Алэра так легко приняли меня. Вероятнее всего, причина была банальна — девочек ждало скорое замужество и отъезд в чужой дом. Всегда проще понять кого-то, если знаешь, что в любой момент можешь оказаться на его месте. Предлагая невесте брата свою дружбу, они не предавали его, а старались сделать меня союзницей.
Бросила мимолетный взгляд на жениха — лорд ир'шиони в мою сторону демонстративно не глядел, и я со спокойной совестью повернулась к его сестрам.