Книга Дикое пламя чувств, страница 29. Автор книги Пиппа Роско

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дикое пламя чувств»

Cтраница 29

— Дети…

— Они слишком возбуждены приездом Димитрия и Антонио с семьями. Честно говоря, я не думал, что они прибудут в полном составе.

— Ну, мы же не можем просить их оставить свои семьи на Рождество, муж.

— Я бы и не мечтал об этом, жена.

Мейсон взглянула на Дэнила и вспомнила их самую первую встречу в банкетном зале знаменитого отеля «Лэнгфорд». А затем, десять лет спустя, в темноте австралийских лесов. Она фыркнула от смеха.

— Что такое? — нарочито сурово поинтересовался Дэнил.

— Я все еще не могу поверить, что когда-то наставила на тебя дробовик, — хихикнула Мейсон.

— Зато я могу. — Он улыбнулся, поглаживая ее шею своей теплой рукой. — Ты и теперь такая же бесстрашная, какой была тогда.

Бесстрашная. Мейсон была не совсем уверена, что это подходящее слово для описания ее состояния, когда Дэнил взошел на трон. Ей пришлось потратить столько сил, чтобы преодолеть себя, свою природную застенчивость, чтобы стать достойной супругой короля. Она провела много бессонных часов, изучая дворцовый этикет, необходимый королеве Терхарна. Но у нее была потрясающая поддержка. Дэнил всегда был ее опорой. Его мать, Элизабет, была доброй и терпеливой, и даже отец Дэнила был великодушным и всегда готовым помочь. Родители Дэнила полюбили невестку всей душой и сердцем.

Пресса, естественно, занялась поиском матери Мейсон. Когда ее местонахождение было раскрыто, Мейсон пережила несколько трудных моментов. Но со временем отношения наладились. Конечно, ей нелегко было побороть обиду, но и отец, и Дэнил были рядом и поддерживали. Ее отец влюбился в Мэри, женщину, которую Дэнил нанял помогать управлять фермой в Австралии в отсутствие Мейсон. И теперь она не могла представить отца с какой-либо другой женщиной.

Под руководством Эммы Аркури они разработали международную программу реабилитации детей с проблемами общения и трудных подростков, создав сеть конеферм в различных уголках мира. Программа пользовалась огромным успехом и носила имя Мейсон Макоулти. Она невольно коснулась пальцами изящного монисто, которое сделала для нее Анна КириаковаF. Мейсон с ним практически не расставалась. Оно было парным. Муж носил подобное, выполненное в образе рыцаря. Они получили эти подарки от Анны, когда та узнала, что Мейсон беременна. Она удивлялась тому, насколько близки стали они с Эммой и Анной. Возможно, так же близки, как Димитрий, Дэнил и Антонио. Хотя чему тут было удивляться, родственные души всегда тянутся друг к другу.

Она улыбнулась, ощутив в душе радость и покой, которые пришли в ее жизнь. Все правильно. Возможно, в сказках все же таится доля истины. Прекрасный принц пришел и увез ее в свой дворец, чтобы жить долго и счастливо.

Дэнил почувствовал, как его жена пошевелилась в его объятиях, поворачиваясь так, чтобы видеть его. Его сердце громко и гордо билось в груди из-за удивительной женщины, которую он любил всю свою сознательную жизнь. Он влюбился в нее задолго до того, как взошел на трон, когда был совсем молодым человеком, который сомневался в своем будущем и беспокоился о том, каким правителем станет.

Даже сейчас он помнил слова, которые она однажды сказала ему. Он всегда чувствовал ее поддержку. Не по годам мудрая девушка обычно находила правильные слова, и его страхи испарялись. Он принимал правильные решения. В результате он стал правителем, в которого его народ верил и которого любил. Но, размышлял он, самым большим его достижением было то, что он убедил эту невероятную женщину стать его женой, матерью его детей и королевой его страны.

Запечатлев напоследок страстный поцелуй на губах жены, Дэнил повел ее обратно в Летний дворец, чтобы по традиции приветствовать довольно многочисленный выводок друзей и родственников, собравшихся вместе, чтобы отметить Рождество.

Прибыли Антонио и Эмма Аркури со всем семейством: трое их детей, сестра Антонио, неизменная помощница с детьми, и матушки Антонио и Эммы. Вскоре приехали Димитрий и Анна с двумя детьми. Приехали родители Анны и мачеха Димитрия. Джо Макоулти и Мэри, его жена, тоже были здесь. Мэри хлопотали на кухне. Прислуга наконец-то привыкла к решительному предложению Мэри «помочь» с рождественским ужином. Джо тоже был где-то здесь, скорее всего, в конюшне, проверял, как там Веранчетти. Его собственные родители, оставив трон сыну, наслаждались общением с внуками, всячески их балуя.

Рождество, возможно, и не значилось в религиозном календаре Терхарна, но это был день семьи, дружбы и любви, который связывал их всех вместе.

Дэнил поднес руку жены к своим губам.

— Не представляю, что бы я без тебя делал, — прошептал он Мейсон.

— Ты никогда не был без меня. Я всегда была здесь. — Она положила ладонь ему на грудь, услышав ровное биение его сердца. — Как и ты был со мной. Всегда.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация