Книга Раз ошибка, два ошибка… Дело о трёхголовой змее, страница 9. Автор книги Сильвия Макникол

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Раз ошибка, два ошибка… Дело о трёхголовой змее»

Cтраница 9

Я тащу Понга к большой стойке. За ней, подперев рукой щёку и глядя в монитор, сидит мускулистая женщина с вьющимися золотыми волосами. Её лицо кажется мне знакомым.

– Простите, мисс… – начинаю я.

Она поднимает глаза.

– Привет, как дела? Ищете кошку? У нас их много.

– Нет, мы э-э-э…

Её голос тоже кажется знакомым.

– Вы уже знаете о надвигающейся «Кото-строфе»? В понедельник мы усыпим всех кошек.

Рене перебивает её.

– Вы же та самая леди с гобеленом, на котором изображена церковь? Вы участвовали в конкурсе в галерее!

Я щёлкаю пальцами, как только её имя всплывает в моей памяти.

– Дженет Лэйси.

– Точно. А вы те самые дети, которые облили мою работу клюквенным соком. – Она смотрит на Рене с осуждением. – Пора платить по счетам. Возьмите несколько листовок про «Кото-строфу». Раздадите друзьям.

На стойку перед нами шлёпается толстая стопка листовок.

– Нас тогда сбили с ног, – напоминает Рене.

– Точно, а я задел Стар Логхэд, и её клюквенный сок оказался на вашем гобелене.

Мисс Лэйси поворачивается ко мне.

– Это ведь ты развешиваешь пакеты с собачьими экскрементами по деревьям? За это раздашь ещё несколько штук. – Она кладёт ещё десяток листовок на стопку и подталкивает её нам.

– Это не мы, – говорит Рене. – Это Рыжий, у него померанский шпиц.

– Мы из «Королевского выгула собак», а значит, мы проявляем ответственность и убираем за хозяевами других собак, – я цитирую папу. Ещё он говорит, что чистые парки и дороги помогают развивать дело. Иначе люди будут жаловаться, и выгуливать собак вообще никто не сможет. Чтобы не показаться грубым, листовки я всё-таки забираю.

– Итак, – говорит мисс Лэйси, – вы же здесь не для того, чтобы получить разрешение на этих двоих? – Она указывает на собак. Понг подпрыгивает за воображаемым угощением, которое могло быть у неё в руке.

– Нет, мы пришли, чтобы одолжить ловушку для змей, – отвечает Рене.

Миссис Лэйси улыбается.

– Что?

– Ну знаете, такую штуку, куда можно положить приманку для змеи и…

Она перебивает меня.

– У нас такого нет.

– Может, у вас есть ловушка для белок? – спрашивает Рене. – Прошлой осенью, когда в наш дымоход забралась белка, такая штука пришлась очень кстати.

– Да, но она же для белок, – отвечает мисс Лэйси.

Спасибо, кэп.

– А почему её нельзя использовать для змеи? – спрашиваю я.

– Она не сработает. Во-первых, ловушка разрежет змею пополам, как только она заползёт в неё.

Итак, ошибка номер семь – решение Рене тащиться пешком в Бёрлингтонский приют – целый час! – ради несуществующей ловушки для змей.

Рене, впрочем, немедленно решает усугубить ситуацию и высказать Дженет Лэйси своё разочарование.

– Ладно. Пускай у вас нет ловушки для змей. Но разве в ваши обязанности не входит ловля животных, которые сбежали от хозяев? Особенно разных опасных пресмыкающихся, которые выглядят в точности, как змеи?

День первый. Ошибка восьмая

Когда Дженет Лэйси скрещивает руки на груди, клянусь, под рубашкой проступают её рельефные мышцы. Она наверняка одолеет Аттилу в армрестлинге. Облокотившись на стойку, мисс Лэйси смотрит прямо на Рене и поднимает брови.

– Вы знаете, где находится экзотическое животное? Если это так, мы непременно поймаем его за вас.

– Нет. В том-то и проблема. – Рене разочарованно разводит руками. – Мы не знаем, где оно!

Я делаю глубокий вдох и говорю самым спокойным голосом:

– Наверное, оно ползает по дому хозяина.

Миссис Лэйси кивает.

– Тогда вам точно нужна ловушка.

Рене поворачивается ко мне и делает вид, что кричит, но вижу это только я.

Голос у меня вроде и спокойный, но только теперь звучит громче.

– Но если у вас её нет, то у кого же она может быть?

– Просто сделайте ловушку сами. Погодите, кажется, в подсобке завалялась бутылка. – Мисс Лэйси встаёт и уходит. До нас доносится лай собак и непонятный грохот. Клетки трясутся, лохматые обитатели приюта выстраиваются у стены. Пинг тянет меня к клетке с хорьком, встаёт на задние лапы и скулит, виляя хвостом.

Затем возвращается мисс Лэйси. У неё в руках огромная пластиковая бутылка.

– В детстве мы часто использовали такие для ловли змей.

Я оттягиваю Пинга обратно к стойке.

– Сидеть!

Он плюхается на пол.

– Вам надо отрезать верхушку под самым горлышком – вот здесь, где оно расширяется. Вот так. – Мисс Лэйси берёт огромный нож, вонзает его в бутылку и медленно режет.

– Осторожно, – не сдерживаюсь я.

Мисс Лэйси делает паузу и улыбается.

– Я профессионал.

Рене внимательно следит за её руками.

– Красивое кольцо, – говорит она.

– Спасибо!

– Вы обручены?

Ох уж эта Рене и её привычка лезть не в свое дело. Хотя кольцо действительно очень ярко блестит и выглядит новым.

– Да…

Удивительно, но взрослые всегда отвечают на вопросы Рене и рассказывают ей больше, чем она спрашивает. Будто они знают, что она умна, и поэтому хотят помочь ей познать этот мир.

– Сделала предложение самой себе, – продолжает мисс Лэйси, улыбаясь. – И решила купить роскошное кольцо.

– Почему? – спрашивает Рене.

– Устала ждать своего человека. Так бывает.

Наконец бутылка распалась на две части. Мисс Лэйси откладывает нож на стойку.

– Ещё я собираюсь купить дом. Может, и ребёнка заведу. Всё сама. Потому что могу. – Она сжимает ладони в кулаки, сгибает руки в локтях и демонстрирует бицепсы. – Ха!

Затем берёт верхнюю часть бутылки и вставляет её горлышком внутрь нижней части.

– Видите? – Мисс Лэйси снова вынимает верхушку. – Насыпьте немного грунта на дно и положите внутрь живую мышь или крысу. Снова накройте второй половинкой, вот так. Хорошенько склейте их скотчем.

– Живую мышь? – сморщившись, повторяет Рене.

– Вы что, и свадьбу себе устроите? – выпаливаю я. Поверить не могу, что задал этот вопрос.

Мисс Лэйси смотрит на меня.

– Конечно. Подаренные деньги ведь ускорят покупку дома, – с этими словами она поворачивается к Рене. – Да, живую мышь. Змея заползёт внутрь, съест её и станет слишком толстой, чтобы выползти.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация