Книга Идеальный вид, страница 34. Автор книги Блейк Пирс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Идеальный вид»

Cтраница 34

Джесси подметила, что Райан выглядел не таким расстроенным, как она думала. Он многозначительно посмотрел на неё и сделал знак, что им пора уходить. Декер ничего не сказал, когда они выходили из его кабинета.

- Что всё это значит? – недоумённо спросила она.

Райан посмотрел на неё с неожиданным для себя волнением.

- Ты знаешь Декера не так давно, как я, - сказал он. – Ты не могла этого заметить. Но он дал нам зелёный свет на продолжение расследования.

- Разве? – нахмурилась Джесси. – Я вообще этого не поняла. Мне показалось, он велел нам держаться подальше.

- Так всё выглядело на первый взгляд. И именно это он повторит, если на него надавят. Но, подумай хорошенько. По сути, он сказал нам, что агенты ФБР возьмут на себя расследование этих дел через три часа, а до тех пор мы должны собрать все сведения, чтобы должным образом их «проинформировать». Это значит, что у нас есть три часа до передачи дела. А пока что, оно всё ещё наше.


* * *


Они решили использовать оставшееся время, чтобы ознакомиться с делом об убийстве доктора из Вегаса и посмотреть, если там какие-то полезные зацепки. Они как раз начали изучать материалы, когда Джесси позвонили. Это был Гарленд Моисей.

- Мне нужно ответить, - сказала она Райану и поспешила выйти из офиса. – Я скоро вернусь.

Он с интересом посмотрел на неё, но ничего не сказал.

- Здравствуйте, Гарленд! – сказала она, найдя укромное местечко для разговора. – Мне как раз не помешали бы хорошие новости.

- И тебе доброго утра, Хант, - ответил он.

- Извините, - сказала она. – Утро выдалось, действительно, не из лёгких. И у меня времени в обрез на дело, над которым мы работаем.

- На самом деле именно об этом я хотел с тобой поговорить.

- О расследовании убийств в гостиничных номерах? – удивлённо спросила она. – Не о другом?

- Да, у меня есть кое-что именно по интересующему тебя расследованию, - сказал он.

- Правда? – спросила Джесси, доставая блокнот. – Хорошо, выкладывайте.

- В Редлендсе вчера пропал мужчина. Он может стать новой жертвой твоего серийного убийцы.

Джесси это показалось неубедительным.

- Обе наши жертвы были найдены в центре города, - заметила она. – А Редлендс находится на расстоянии добрых ста-ста десяти километров отсюда. С чего Вы решили, что исчезновение этого мужчины связано с нашими убийствами?

- Я основываюсь, скорее, на интуиции, чем на каких бы то ни было фактах, - признался он.

- Хорошо, - сказала Джесси, находясь, мягко сказать, в замешательстве. – В каком отеле он остановился? И кто ведёт это дело? Я выясню.

Гарленд несколько секунд колебался, но затем продолжил.

- В том-то и дело. Он не был в отеле и официально дело о его исчезновении ещё даже не открыто. Но жена этого мужчины, похоже, твёрдо убеждена, что его похитили. Она пыталась дозвониться на его телефон, но тот был выключен.

Джесси была искренне озадачена. Этот случай, по крайней мере, в описании Моисея, казался совершенно не относящимся к их делу.

- Гарленд, просто, чтобы убедиться, что я правильно Вас поняла. Вы говорите мне, что парень, который живёт более чем в ста километрах от Лос-Анджелеса и который не останавливался ни в каком отеле, просто не ответил на звонки своей жены и на данный момент даже не числится в списке пропавших, каким-то образом может оказаться жертвой по моему делу и что именно ему я должна уделить то ограниченное время, которое у меня осталось.

- Всё верно.

- И это всё, что Вы скажете?

- Могу назвать его имя.

Если бы это был кто-нибудь другой, Джесси уже давно бы бросила трубку. Но это был Гарленд Моисей, который раскрывал дела, вошедшие в учебники по криминалистике, когда она ещё пешком под стол ходила. И он советовал ей расследовать эту зацепку.

Тогда она записала имя и поблагодарила его.

Потом она пошла сказать Райану, что, пока он ищет связь их дела с убийством в Вегасе, она собирается заняться погоней за призраками.

ГЛАВА 21

Джесси казалось, что она едет прямо в ад.

Дорога от Лос-Анджелеса до Редлендса, штат Калифорния, была местами очень даже живописной. Но последний отрезок пути, по которому она ехала уже больше часа, представлял собой бесплодную унылую пустошь, состоящую, в основном, из практически не используемых карьеров, заброшенных мельниц, огромных складских помещений и бесконечных стриптиз-клубов с пёстрыми вывесками.

Когда она наконец подъехала к дому предполагаемой жертвы, Джесси была слегка удивлена, обнаружив скромное, но ухоженное ранчо в ничем не примечательном пригороде. Ей было немного стыдно признаться, что она ждала увидеть здесь нечто, больше напоминающее ветхий сарай. Но если не обращать внимания на запах химикатов в воздухе и непрерывный звук промышленного отбойника, расположенного слишком близко к этому месту, то можно сказать, что район выглядел довольно респектабельно.

Жена пропавшего мужчины открыла дверь ещё до того, как Джесси успела постучать. Её каштановые волосы были собраны в причёску, напоминающую птичье гнездо, а под глазами были тёмные круги. На ней был мешковатый халат, по мнению Джесси, скорее всего, принадлежавший её мужу.

- Вы та самая сотрудница полиции Лос-Анджелеса, о которой сказал мне мистер Моисей? – затаив дыхание, спросила она.

- Да, здравствуйте, - сказала Джесси, протягивая руку. Меня зовут Джесси Хант.

- Пожалуйста, проходите. Я Виктория. Можете называть меня Вики.

- Спасибо, Вики.

- Хотите кофе, мисс Хант?

- Зовите меня Джесси и, спасибо, но не хочу. Я вижу, что Вы беспокоитесь, так что, почему бы нам сразу не перейти к делу? Почему Вы думаете, что Ваш муж пропал?

- Я знаю, что в полиции считают, что я слишком остро реагирую, - сказала Вики, устраиваясь за обеденным столом. – Но Вы должны понять, что Боб ведёт очень упорядоченный образ жизни. Он просыпается каждый день ровно в шесть утра. Бегает на дорожке тридцать одну минуту. Шесть минут проводит в душе. На завтрак каждое утро он ест омлет из двух яиц с тёртым сыром, ломтиками авокадо, кусочком хлеба из цельнозерновой муки и один банан. Он всегда выходит из дома в 07:15, чтобы в 08:00 уже быть на работе. Каждый день ровно в 17:00 он встаёт из-за рабочего стола. И если ему не нужно выполнять ещё какое-то поручение по работе, или у него нет встречи, то он всегда приходит домой к 17:55. Если он опаздывает, он мне звонит. Опоздания для него недопустимы. Когда я ему звоню, а он не может ответить, то в течение пяти минут он обязательно мне перезванивает. Не ответить на звонок для него также неприемлемо. Эти вещи являются для него неизменными. Он не отличается спонтанностью. И точно не задержится на всю ночь, не предупредив меня. К тому же, у него отключен GPS, чего вообще никогда не бывает. И все мои звонки переходят на голосовую почту, а значит, его телефон тоже выключен.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация