Книга Красная шапочка, или Охота на серого волка, страница 36. Автор книги Алиса Квин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Красная шапочка, или Охота на серого волка»

Cтраница 36

Я вывернулась из объятий и посмотрела ему в глаза. Взгляд его был спокойный и твердый.

– Я охотник на оборотней, я не убиваю людей, – пояснил он, видя, что я все еще в замешательстве, – тебя не смог бы убить, даже если бы ты была в стае Дамиана…

Я ничего не понимала, но почему-то дыхание перехватило, а сердце дрогнуло.

– Почему?

Рик улыбнулся. Провел пальцами по моим губам.

– Это же так очевидно, – бархатным голосом сказал он.

А меня опять атаковали мурашки. Я смотрела в его невероятные глаза и буквально тонула в них.

– Ты боишься? – тихо спросил он.

– Глупо отрицать, – пробормотала я.

В его глазах мелькнула боль.

– Я устала бояться, – продолжила я, раз у нас вечер признаний, – иногда мне казалось, что лучше бы Дамиан тогда тоже убил бы меня. Я пять лет жила в ожидании собственной смерти! Пять лет я просыпалась и не знала, проживу ли этот день до конца. Кто еще умрет сегодня? В какой-то момент мне стало все равно! Какая разница, кто меня убьет? Охотник или чужая стая? Все лучше, чем стать самкой для сумасшедшего садиста Дамиана.

На последних словах голос предательски дрогнул.

– Никто и никогда не причинит тебе вреда! – Сказал Рик, прижимая меня к себе и целуя глаза. С удивлением поняла, что плачу.

– Если ты не выполнишь приказ, – горько проговорила я, – Орден пришлет другого охотника вместо тебя.

– Я смогу с ним справиться, – прошептал мне в волосы Рик.

Я закрыла глаза. Я действительно, устала бояться. Нужно жить сегодняшним днем, потому что завтра может не наступить никогда. Обвила его шею руками и сама потянулась к его губам. Сейчас мне нужен Рик весь без остатка. Его ласка, его сила, его защита. Если я могу умереть в любой момент, то лучше умереть счастливой.

Засыпала я в объятиях своего охотника с мыслями, что я, кажется, влюбилась…

Разбудил меня легкий, наполненный нежностью поцелуй. На улице уже было светло, а я с трудом разлепила глаза.

– Доброе утро! – улыбнулся мне Рик.

– Доброе утро, – чуть хрипловатым со сна голосом ответила я.

Под его взглядом я смутилась. Сейчас, при свете солнца стало как-то неловко от воспоминания того, что происходило ночью на этой постели.

– Кофе будешь? – невозмутимо спросил мой охотник.

Я радостно кивнула.

– Хорошо, – Рик достал из шкафа рубашку и протянул ее мне, – я жду на кухне.

Быстро приняв душ и приведя себя в порядок, нарядилась в рубашку, оказавшуюся мне довольно длинной, так что запросто могла сойти за платье. Закатала рукава, застегнула все пуговицы. Почти. Две верхние оставила расстегнутыми, что придало моему облику немного легкомысленный вид. Собрала волосы в высокий хвост и вышла на кухню.

Рик стоял у плиты и что-то готовил. На нем были только узкие джинсы и фартук. Хоть этот предмет был скорее женским атрибутом, на теле охотника смотрелся особенно сексуально. О себе напомнила руна на его плече, приветственно подмигнув мне холодным свечением.

Рик одарил меня таким восхищенным долгим взглядом, что щеки мои вновь опалило жаром.

– Ни разу еще моя рубашка не выглядела столь восхитительно, – хрипло произнес он.

Я пожала плечами.

– Что делать, если кое-кто выбросил всю мою одежду, – как ни в чем не бывало, сказала я, рассматривая содержимое своей чашки.

Рик слишком быстро оказался рядом со мной. Поставил руки на стол, заключая меня в плен, и прошептал на ухо:

– Сейчас я готов и эту рубашку сорвать с тебя и выбросить!

От его близости по моему телу прокатился электрический разряд.

Я чуть повернула голову, столкнувшись с его губами, и тихо проговорила в них:

– Так вот почему ты выбросил мою одежду?

Он не ответил, впиваясь в мои губы и запуская пальцы за ворот рубашки. На плите подгорали блинчики.

Глава 25

– Так что ты мне хочешь показать? – снова спросил Рик, когда мы подъехали к моему дому и припарковались на дорожке.

– Сначала я хочу переодеться, – хитро улыбнулась я, – твоя рубашка, конечно, мне очень идет, но в джинсах мне гораздо комфортнее.

И прежде чем охотник не устроил очередную диверсию на мое тело, выскользнула из машины, очень надеясь, что мамы дома нет.

Не повезло.

– Джессика! – услышала я ее голос с заднего двора. Мама выглянула из нашего цветника. Она держала в одной руке садовый совочек, в другой какое-то растение.

– Привет, – как ни в чем не бывало, ответила я, делая вид, что всегда хожу в мужской рубашке.

– Доброе утро миссис Райт! – слегка поклонился ей Рик.

Я закатила глаза и потянула его за собой.

– Доброе утро, Рик! – просияла мама в ответ, – Хотите чаю?

– С огромным удовольствием!

Оставив Рика на попечение мамы, я ретировалась в свою комнату. Первое, что бросилось мне в глаза – моя кепка на столе. Я даже не заметила, когда потеряла ее в этот раз. Рядом с ней на столе лежала и серьга-колечко. Я взяла его в пальцы и задумчиво покрутила. Дамиан сказал, что оно символизирует мою принадлежность к стае для других волков. Ну что, если это колечко хоть как-то мне поможет противостоять оборотням, то нужно им воспользоваться. Недолго думая, вставила его в дырочку на козырьке бейсболки. Затем быстро освежилась в душе, сменила белье, натянула футболку и джинсы. Подумала немного и накинула сверху еще и рубашку Рика. Нравилось мне, как от нее пахло. Как будто он меня обнимал в этот момент.

Спрятала под одежду папин кулон, заправила волосы под кепку и спустилась на кухню. Мама и Рик мирно беседовали, сидя за столом. Интересно, чего это они так быстро спелись? При моем появлении Рик повернулся и с улыбкой посмотрел на меня.

– Чудесно выглядишь, – сказал он, приближаясь.

Я покраснела. Тем более мама с интересом наблюдала за нами.

– Спасибо, – буркнула я, пряча глаза под козырьком кепки.

Мама переводила взгляд от меня к гостю.

– Джессика, – строго сказала она, – пожалуйста, предупреждай меня, если не планируешь ночью возвращаться домой!

Я чуть чаем не подавилась. Бросила хмурый взгляд на родительницу.

– Мама, я не…

– Это моя вина, миссис Райт! – влез Рик и тоже удостоился сердитого взгляда, – Мы с Джессикой вчера были на вечеринке, там были танцы, отмечали день рождения моего друга. Телефон разрядился. Мне жаль, что заставили вас волноваться!

Он сделал такое скорбное лицо, что я не выдержала и фыркнула.

– Я понимаю, – улыбнулась мама, – дело молодое! Просто предупреждайте меня заранее, чтобы я не нервничала. Хорошо? Вон смотрела сегодня новости по телевизору. В парке снова была убита девушка. Интересно, что это за маньяк завелся у нас?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация