Книга Жемчужина Шелтора, страница 36. Автор книги Кира Полынь

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Жемчужина Шелтора»

Cтраница 36

— Так сдохни. — Протянула она с улыбкой на губах.

Она не шутила. Для нее это стало бы самым приемлемый вариантом развития событий. Не дать мне время или помочь как-то сбежать из лап ярла, а просто убить. Ей плевать, на то, что я жертва обстоятельств. Для нее я только препятствие, которое она с радостью перешагнет, даже если для этого придется отправить меня к праотцам.

— Пожалуй, откажусь. — Ровно ответила я и демонстративно подняла с подушки подаренное ярлом украшение, которое спало с моих волос в течение страстной ночи, и осторожно опустила его в раскрытую шкатулку. — Можешь уходить Виктория. Больше нам говорить не о чем.

— Кто ты такая, что бы решать, что мне делать? — Ее выпад был неожиданным и она, схватив меня за волосы, потянула назад, запрокидывая мою голову. — Ты исчезнешь из этого замка быстрее, чем Родерик вспомнит о твоем существовании. Понравился наш утес, да, поганка? Так шагни с него в пропасть, или я сама тебя с него столкну. — Шипела она, впиваясь ногтями в мое плечо.

— Он хочет, чтобы я родила ему ребенка.

Я сама не понимала, как смогла сказать это вслух, но девушка с силой толкнула меня вперед, ударяя лицом о зеркало, которое посыпалось вниз тяжелыми осколками.

Она закричала громко и пронзительно, впиваясь пальцами в мои волосы, выдирая их, хватая меня за платье и разрывая его по швам. Она словно сошла с ума. Ее охватила какая-то безумная злость, и она пыталась справиться с ней, вымещая ее на мне, потеряв страх испортить дорогую игрушку. Зеркало хрустело под ногами когда Виктория дробила его в крошку своими каблуками, по которой я потом ступала босыми ступнями, не чувствуя ничего кроме звона в ушах, после болезненного удара в лицо, потеряв все ориентиры. Я даже, кажется, не сопротивлялась, совершенно не ожидая такой реакции.

После очередного рывка, я не смогла удержаться и повалилась на пол. Виктория оказалась сверху, и едва разлепив глаза, я сразу заметила блестящий кусок острого зеркала в ее окровавленной ладони, которой она без страха и сожаления крепко сжимала осколок. Она занесла его над своей головой и готова была вонзить его в мое горло, но оглушительный хлопок раздался прямо возле ее лица.

Она словно протрезвела и подняла глаза. В их влажном отражении я увидела грозовые тучи, что вот-вот готовились раскрошить сухую землю своими пронзительно быстрыми и мощными молниями. Страх. Она за секунду побелела, отпуская ту не естественную красноту с щек, но на одной из них расплывался алеющий отпечаток. Сразу стало ясно, что за хлопок заставил ее отвлечься от моего убийства. Пальцы разжались, и выпавший осколок разлетелся на более мелкие, разнося капельки крови Виктории блестящими разлетающимися по полу крупинками.

Он не говорил ни слова, но это было гораздо более оглушающе, чем, если бы он повысил голос. Всего секунда и Виктория была поднята в воздух за грудки, впиваясь пальцам в его кулак, сжавший ворот ее платья. Он повернулся вместе с ней и силой выволок ее в коридор, закрывая дверь.

Он не остался.

Он ушел вместе с ней, оставляя меня лежать на полу, среди осколков стекла и слушать его тяжелые шаги и молящий шепот Виктории.

Не было сил. Голова гудела как колокол, по которому с силой ударили деревянным бревном. Кожа горела. Поцарапанная, она зудела, воспалившись от мелких ранок, которые вздулись и истекали капельками алой крови. Но его уход был больнее.

Он словно предал меня. Убил только начавшее прорастать к нему доверие, растоптав его тяжелой подошвой своего сапога.

— Ирли! — Вскрикнула Шарлот забегая в комнату.

Она бросилась поднимать меня и заботливо отряхивала голыми руками мелкие осколки, не боясь пораниться.

— Ты позвала? — Спросила я, опускаясь на край кровати.

— Да, ирли Торунн. Я подумала, что так будет правильнее.

С одной стороны я была благодарна девушке, ведь если бы не она, я бы была сейчас здесь в совершенно другом состоянии, вполне возможно мертвой. Но проигнорировавший меня ярл вызывал отвратительную на вкус злость, вперемешку с ядовитым предательством.

Словно остановилось время. Ничего во мне не происходило, замерев на месте.

Шарлот бережно промакивала ссадины мокрой тряпкой, уже аккуратнее цепляя пальцами, оставшиеся в ткани одежды, острые кусочки. Она помогла мне снять испорченный наряд, и облачиться в другой, поправила прическу и собрала с пола осколки. И вот вроде бы ничего больше не напоминало о случившемся, но моя истерзанная гордость обиженно выла, подталкивая бежать прочь. Куда глаза глядят. И неважно как об этом узнает ярл, неважно как сильно он будет злиться, ведь я уже буду далеко.

Я осталась совершенно одна, смотря на спокойное море за окном, которое не разделяло моей печали, наслаждаясь безветрием. Прошел час. Два. Семь. Десять. Ко мне никто не заходил, меня никто не о чем не спрашивал, позволяя погружаться в свои планы, которые казались отчаянной попыткой обратить на себя внимание. Заставить его заметить меня, заволноваться. Глупо, по-детски, но чем больше я об этом думала, тем сильнее хотела прервать то, что связывало нас. Пока связь не окрепла, пока не стала жизненной необходимостью. Так мало времени, а я уже готова была страдать из-за него, чем и занималась с того самого момента как за ним закрылась дверь. Дальше будет только хуже. Я стану от него зависимой.

Если уже не стала.

Я должна бежать. И помочь мне с этим мог только один человек.

Глава 24

Ночь вновь опускалась на остров Шелтор, укутывая ее в свою непроглядность из-за отсутствующей луны. Она тонким месяцем возвышалась на небе, то и дело смущенно прячась за серыми тучами, что становились черными, непроглядными закрывая собой красавицу от чужих глаз.

Я стояла перед окном все в той же позе и присушивалась. За дверьми мало кто проходил, никому не было дело до меня и, собравшись с духом, я приготовила плащ, и узелок с одеждой, свернув его из наволочки.

— Шарлот! Шарлот! — Позвала я и девушка, видимо стоявшая возле двери, просочилась в спальню.

— Да, ирли Торунн?

— Распорядись на счет ужина. Я голодна.

— Конечно, ирли. — Дверь за девушкой закрылась и на носочках подкралась к двери, прижимаясь ухом к деревянной шершавой поверхности.

Ушла.

Набросив плащ с глубоким капюшоном, и подхватив котомку, я высунула нос в коридор. Никого.

Я старалась не привлекать к себе внимание, спрятав волосы под плотной тканью, скрывающей мое лицо от посторонних глаз. В крепости что-то происходило. Все кто проходил мимо куда-то торопились, шумно перекрикиваясь. Я боялась, что мой побег уже обнаружили и, не дыша, передвигала ногами, готовая умереть от разрыва сердца.

— Кина, вы куда? — Остановил меня молодой воин, видимо стоявший на карауле, и я тяжело сглотнула, на ходу выдумывая полную чепуху:

— Я по поручению ирли Торунн. Она просила меня найти поверенного, кина Клеменса.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация