Книга Жемчужина Шелтора, страница 39. Автор книги Кира Полынь

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Жемчужина Шелтора»

Cтраница 39

Она шла по полу, словно не касаясь. Стать в ее хрупких плечах была заметна издалека, привлекала внимание, заставляла неотрывно следить за каждым шагом. Я осмотрелся и понял, что каждый здесь следит за ней, пытается разглядеть непременно маленькие ступни под подолом платья. Она притягивала взгляд, вынуждая неотрывно внимать легкому шороху юбки по каменному полу, убеждаясь, что она не видение.‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Опустив глаза, она рассматривала пол под ногами. Ждала, не позволяя себе нервно сжимать ладошки, пальцы на которых подрагивали едва уловимо, но мне удалось заметить этот мандраж. Мне хотелось прекратить его немедленно. Она будущая жена ярла, гордая ирли и трясётся от страха как лист на ветру!

Стоило ей поднять свои глаза, как я понял, что мой голос задрожит, стоит сказать хоть слово. Я никогда не видел таких глаз. Длинные девичьи ресницы, очерчивали идеальный миндаль распахнутого взгляда. Она словно смотрела в душу своими черными жемчужинами, чего-то ждала или опасалась. Она смотрела на меня прямо, разглядывая, принимая в голове какие-то решения, и когда я спросил ее имя, едва не усмехнулся.

«Белый цветок подаренный морем».

Ирония судьбы. Я искал чужачку, а оказалось, что даже ее имя было точь-в-точь как наши. Она такая же морская волчица, как и мы. Только еще совсем юная. Щенок. Я видел в глазах моих людей понимание моих невысказанных мыслей. Они приняли ее как предназначение. Каждый в своей голове видел в ней знак, посланный свыше. Знамение. Не могла случайно такая девушка попасть на Шелтор, это точно подарок богов.

Каждый ее шаг ко мне был как испытание нервов. Мне не терпелось рассмотреть ее всю, с каждой стороны, ощупать каждый участок нежной молочной кожи, забраться вглубь ее души и изучить, как можно тщательней. Но я сдержался. Приказал принести ей вина, самого лучшего, но она сделала только глоток, недоверчиво заглядывая в рог, хмуря темные бровки.

Она следила за всем с широко распахнутыми глазами, словно впервые видела этот мир. Ей все было в новинку. Она рассматривала платья наших женщин, рассматривала одежду мужчин. Такая милая. Как ребенок, которого взяли на пир вместе со взрослыми.

Виктория вновь старалась привлечь мое внимание. Она щебетала без умолку, делая невинные глаза и кокетливо хихикала. Может и к лучшему. Аорелия сидела не двигаясь, продолжая едва заметно крутить головой, ровно до тех пор, пока не подошел капитан.

Она как будто расслабилась с его приходом, что не ушло из-под моего внимательного взгляда, и вытянулась как струна, стоило ему сказать о том, что она не единственная. Кретин. Хотелось ударить старого друга в лицо, только бы он заткнулся, но с другой стороны, он не сказал ничего ужасного. Только чистую правду. Пока она только вторая жена. Это так. Но не стоит же в первый вечер рассказывать девчонке о том, что это с ее помощью я хочу избавиться от первой и ее родственничков.

Он пригласил ее на танец. Хотелось сказать ему громкое «НЕТ!!», но я ответил ему шуткой, стараясь не выдать свою неожиданную и незваную злость на товарища, и отпустил цветок потанцевать. Пусть лучше он, чем кто-то другой.

Она не знала наших танцев, но не переживала и на лету схватывала простые движения медленно двигаясь за капитаном, который в ее обществе смотрелся еще выше и солиднее чем обычно. Он был заядлым моряком, но при этом всегда умудрялся выглядеть так, будто только что посетил бал, и не успел переодеться. Он ловил ее взгляд. Я видел и злился.

Ирлинг красовался. Он точно, однозначно положил глаз на МОЮ невесту!

Это отчаянно злило. Я никогда не гнушался делить с ним женщин, как в рознь, так и одновременно, но почему то ее делить не хотелось. Меня вводила в бешеный ступор мысль о том, что он провел с ней больше времени чем я, как то смог завоевать хоть и хрупкое, но доверие. Она не страшилась его, не боялась смотреть в глаза, а меня же не замечала в упор.

Лучше бы сам поплыл на этот чертов Дарлинг за ней.

Капитан вернул ее на прежнее место и удалился, сверкая голубыми глазами полными скрытого обожания.

Нет, он точно положил на нее глаз!

Уйти в тот вечер было тяжело. Жена так взбесила меня, что когда мы уходили из зала, я едва ли не до хруста сжал ее руку, приказывая, наконец, заткнуться хоть на минуту. Все мои мысли были в другом направлении, там, рядом с этой любопытной девочкой, а не с надоевшей, раздражающей Викторией, которая дико пыталась пробраться в мою спальню на протяжении всей ночи, как змея просочиться в дверь. Но я прогнал ее и приказал караулу следить за ней, чтобы этой сумасшедшей ничего не взбрело в голову. Меня спасала только мысль о предстоящей свадьбе. Вот уже завтра она будет моей, по праву, по закону. И тогда я смогу прикоснуться к ее молочной коже, узнать, как пахнут ее волосы и осмотреть обнаженное тело, которое я уверен, будет великолепно смотреться в моей постели. Похоть довольно рыкнула где-то в груди.

Да, она определённо должна быть сладкой.

Глава 26

Все еще Торунн

Ждать свадьбы оказалось легко. Я словно был на подъёме, на выдохе. Все получалось просто, и вся предсвадебная кутерьма легко решалась сама собой, не заставляя меня ломать голову над решением той или иной проблемы. Аорелия сидела мышкой, ничего не просила, делала все, что ей говорят. Ни одной истерики, ни одной слезинки.

Служанка сказала, что ночь прошла тихо и уже утром цветок задавала вопросы по поводу свадьбы. Может не все так страшно, и она приживется, так как это видел я? Или она хитрее, чем кажется и сейчас разыгрывает бедную овечку, пряча холодный расчет под тенью черных глаз?

Плевать. Сегодня я получу ее тело и есть вероятность того, что любопытство поутихнет и все будет, так как я задумал изначально.

Ждать ее на причале оказалось сложнее, чем я думал. Все вокруг в нетерпении осматривались, ждали, когда ворота откроются, и из них выйдет невеста. Новая ирли. Но время тянулось, и я занервничал. Неужели устроила истерику? Может попыталась сбежать?

Но мои догадки не подтвердились, и уже через минуту она появилась в поле моего зрения. Она шла, так же как и в первый раз, но в каждом шаге читалось отчаянье, желание сорваться с места и бежать неведомо куда. Она сдержалась. Проделала этот долгий путь ко мне и встала рядом, ожидая моего решения.

Он нее разило паникой. Я только отмахнулся, сажая ее в лодку. Пройдет. Она расслабиться и откроется. Все открываться и она не исключение. Пара подарков, красивые слова, бессонные ночи и эта жемчужина будет моей. Да… Жемчужина.

Она стояла у самого краешка борта и с вселенской печалью смотрела вниз, заглядывая в самую глубину темных вод. Мне даже показалось, что она хочет прыгнуть, но я прогнал эту мысль, не прекращая неотрывно следить за ней.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация