Книга Жемчужина Шелтора, страница 7. Автор книги Кира Полынь

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Жемчужина Шелтора»

Cтраница 7

Гест выглядел значительно моложе хозяев, лет на десять-пятнадцать, но и молодым его было сложно назвать. Ему было чуть за пятьдесят, хоть он и выглядел достаточно свежо для своих лет, наверное, пользуясь кровью гурий, что текла в его венах.

Хъял и Ингрит были довольно почтенного возраста, но я все никак не могла понять какой они расы. Сколько бы я не щурилась, не прислушивалась к себе и своему чутью, они вели себя как обычные люди, что с жизнью в таких краях больше напоминало кошмар.

— Что ж, еще раз спасибо за вкуснейший обед, но нам пора. Нас ждет остров Дарлинг, верно Бланш?

— Конечно. — Как то неубедительно ответила я, сжав ручку вилки. Это не укрылось от глаз присутствующих.

— Пойдемте в главный зал. Я создам портал там.

Значит все-таки не человек. Чародей? Друид? Кто еще способен создавать порталы на такие большие расстояния.

Главный зал был не многим больше чем, столовая, в которую нас проводили. На стенах висели трофеи, мечи в специальных крюках и тканевые гобелены. Всюду горели свечи на высоких подставках, придавая помещению таинственности и мрачности. Если немного больше осветить комнату, то ее вполне можно было бы назвать уютной.

Хъял остановился в центре и развел руки в стороны, призывая силу. Он что-то шептал, сконцентрировав взгляд на каменном полу, и его лоб покрылся испариной.

Камни засветились ровным синим светом, сливаясь в единый рисунок образующий идеальный круг.

— Прошу. — Выдохнув сказал ярл, приглашая нас в центр.

— Рад был увидеть тебя, Хъял. Передавай привет Фарнису.

— Конечно. Как только он вернется с моря. Думаю, он будет рад знать, что ты все еще его помнишь.

— Я не настолько стар, мой друг.

— Приятно было узнать вас, Бланш Бланкар. — Мужчина поклонился мне, и в зал вошла его супруга, с тканевым кулечком в руках.

— Не сочти за глупость. — Она с улыбкой протянула его мне. — Там немного еды, и варенье из клюквы. Чтобы ты не забывала старушку.

— Спасибо, Ингрит. — Я порывисто обняла женщину за плечи. Она немного сжалась, но расслабившись, обняла меня в ответ, вознаградив своей теплой улыбкой. — Я была очень рада узнать тебя.

— И я тебя, белый цветок.

Оторвавшись от уютной Ингрит я подошла к Гесту. Мужчина взял меня под руку и помахал на прощание рукой хозяевам дома.

Я сжала губы, заставляя себя принять неминуемые перемены. Возможность остановить момент утекала с каждой неутомимо убегающей секундой, смеясь надо мной, глумливо хихикая над моей беспомощностью.

Мне так одиноко.

Эта мысль задержалась в голове, падая на плечи холодным платком, запуская череду возмущенных мурашек. Взглянув в последний раз в ласковые глаза Ингрит, я зажмурилась, проглатывая вязкий ком в горле.

Секунда ослепляющего света, и открыв глаза, я поняла, что переход совершен.

Глава 6

Мы стояли в похожем зале, но украшен он был иначе. Вдоль помещения стояли длинные деревянные столы из прочной древесины. На стенах так же висели трофеи и мечи, но только гобелены имели больше зеленого цвета, как и орнамент на шерстяной накидке мужчины, что стоял перед нами.

— Я рад видеть вас в своем доме. Кин Гест. — Он склонил голову перед поверенным. — Кина.

— Доброго дня, кин Ульдрик. Спасибо, что принял портал в свой дом.

— Не за что. Это меньшее что я могу сделать для Торунна. Пойдемте. Вас уже ждут. — Казалось, удивился даже Клеменс, подхватив сумки из моих рук и глазами показал, чтобы я шла сзади и не высовывалась.

Мы следовали за ярлом, в чем я не сомневалась, уж слишком уверенно он передвигался в доме, и молчали.

Здесь не было того уюта, что царил в доме клана Туштан. Все как будто вымерло. Люди что встречались нам на пути, только боязливо склоняли голову и старались как можно быстрее скрыться с глаз. Меньше свечей, тусклее и мрачнее коридоры. Словно все вокруг замерло и вот-вот прозвучит оглушающий раскат грома.

Мужчина подвел нас к высоким и тяжелым дверям, открывая их и приглашая внутрь.

Нас действительно ждали. Девять мужчин, одетых еще теплее, чем люди на Хакуине. В теплых шкурах на плечах и плотных, даже на вид, одеждах. У всех преобладал серый цвет, такой же, как девять пар глаз, что сейчас прямо смотрели на нас.

Один из них, самый высокий, поднялся на ноги, звякнув доспехом, и учтиво поклонился Гесту.

— Рад, что вы добрались без происшествий.

— Ирлинг. — Облегченно выдохнул мой сопровождающий. — Вы рано.

— Ярл торопится. — Не многословный тип. На меня он даже не смотрел, казалось, игнорируя в принципе.

— Понятно. Что ж, кин Ульдрик, спасибо за прием, еще раз. Нам пора отправляться. — Ярл кивнул с немым лицом безучастия и вышел, поспешив удалиться по своим делам.

— Ну, как добрались? — Незнакомый Ирлинг чуть расслабился, расслабляя плечи.

— Без происшествий. Торунн действительно торопится?

— Не совсем. Он ждет вас в срок, но ты сам знаешь, как я отношусь к Ульдрику. Решил перестраховаться.

— Несомненно.

Это был не корабль. А драккар! Самый настоящий драккар! Только нос корабля был укрыт брезентом, создавая небольшую комнатку, в которой можно было спрятаться от ветра.

На палубу меня занесли на руках. Команда Ирлинга быстро забрала из рук Геста все мои сумки, а сам капитан, у края берега подхватил меня на руки и по тонкому мостику занес на борт.

— Не стоило. — Проворчала я, поправляя складки юбки, прогоняя теплое чувство чужих рук на своем теле.

Мужчина посмотрел на меня удивленным взглядом, словно ожидал, что я буду немой, и склонил голову:

— Прошу прощения.

— Бланш, дорогая! — Заговорил Гест, которому позволили подняться самостоятельно. — К ночи мы уже будем на Шелторе. Пока ты можешь передохнуть в каюте капитана, верно Ирлинг?

— Я не устала. — Отрезала я, сильнее кутаясь в плащ.

Здесь действительно было еще холоднее. Пронизывающий ветер надувал паруса и обжигал кожу. Я не удивилась бы, если бы выпал снег, но тяжелое небо не расщедрилось ни на белоснежные снежинки, ни на холодные капли воды.

— Вам лучше отправится в каюту, кина. Ветер становится все холоднее, и вы можете простудиться.

— Не стоит за меня беспокоиться.

— Стоит. — Перебил он и, прервав нашу схватку взглядами, махнул рукой кому то из команды.

Через минуту мне принесли мужскую куртку из плотной кожи с меховой подкладкой.

— Если не хотите идти в каюту, хотя бы набросьте ее на плечи. Как только мы выйдем в море, станет еще холоднее. — Я покорно кивнула.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация