Книга Исполнение желаний, страница 175. Автор книги Алена Харитонова, Алексей Ильин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Исполнение желаний»

Cтраница 175

Тогда он и выложил ей разъяснения с примерами, как и в чём Дейв вредит работе лаборатории. Ну, а когда собеседница поинтересовалась достоверностью информации о разработках третьей лаборатории, Мейсон чуть словами не подавился от радости. Еле сдержался, чтобы говорить спокойно. Глубоко вдохнул, выдохнул и просветил проверяющую, что соседи, в принципе, не могут заниматься киборгами — у них банально нет нужной аппаратуры и спецов. Дейву скормили дезу самого дешёвого свойства, а он, дурак, радостно отнёс её в клювике своим покровителям.

Тут-то бы разговор и завершился, но мисс Ховерс смерила мистера Каттера слегка насмешливым взглядом, после чего спросила: «Давно вас и мисс О'Рейли связывают непрофессиональные отношения?»

Мейсон слегка опешил, не зная, что ответить, затем осторожно уточнил, что именно мисс Ховерс подразумевает под «непрофессиональными отношениями», та в ответ закатила глаза и сказала: «Ладно, буду говорить на доступном языке: давно ты её пялишь?»

Такого оборота начлаб, конечно, не ожидал, но решил не отпираться. Бессмысленно как бы. Впрочем, СБшница, похоже, положила на корпоративную этику, сказала только, что информацию приняла к сведению и если мистер Каттер так же ловок в деле продвижения науки, как в деле сбора компромата — ему будет работаться очень хорошо и легко. Если же его способности в основном касаются мастерства подсиживать конкурентов, то… И вот как-то само собой Мейсон понял простую истину: работать на Ховерсов можно только, если ты даёшь нужный результат. Тогда всё у тебя будет. В противном же случае…

Лишь после этого мисс Ховерс и мистер Каттер заключили устное соглашение. Мейсон поручился за старого друга и однокашника, которого он предложил на место нового управляющего лабораторией. Теперь их двоих Ховерсы будут тщательно проверять на благонадёжность, а однокашника после вступления в должность ещё и на профпригодность. Дейва же из занимаемого кресла вытряхнут так быстро, как только смогут. Напоследок Эледа раскрыла, откуда узнала про Беатрис. Банально, исходя из контакта, по которому с ней связался Мейсон. Мог бы и сам догадаться…

И вот теперь начлаб сидел в своём кабинете, смотрел трансляцию с камер видеонаблюдения, а сам размышлял о том, какая участь ждёт его нынешнего (и уже временного) начальника.

Био-образец из бокса номер четыре по-прежнему тряслась в теперь уже беззвучных рыданиях на своей кушетке. Хм… Не стоит ли Мейсону проработать и запасной план? На тот случай, если мисс Ховерс будет медлить с лишением Дейва Парсона должности. Отставки ведь дело небыстрое. А отдавать свою сливку на растерзание садисту-извращенцу Мейсон после просмотра сегодняшнего видео категорически не хотел.

Итак, данный био-образец ни за кем пока не закреплён. Использовать его можно как угодно, нужно лишь прикинуть, какие из вариантов исследований могут увеличить вероятность летального исхода на фоне того, что сделал с девчонкой Парсон. А затем чуть-чуть подправить, чтобы эта вероятность приблизилась к ста процентам. Легонечко, обоснованно и не подставляясь… Как же здорово, что Дейв с таким энтузиазмом влетел в расставленную для него ловушку!

Черт, вспомни мудака, он тут как тут. Дверь бокса открылась, на пороге возник Дейв. Девчонка забилась в угол кушетки, притягивая к груди покрывало. Она таращилась на своего мучителя глазами, полными ужаса. Дальше Мейсон смотреть не стал. Ну нах. После таких зрелищ вообще не встанет. Поэтому начлаб отключил мультимедийку и взял в руки комм: «Моя сливка нарядилась и готова праздновать? Скоро заеду». Сообщение улетело Беатрис, а Мейсон довольно улыбнулся. Отличный день. Отличный!

* * *

Здание церкви Корпоративного Духа было зажато между типовыми высотками производственных общежитий, которые обступили его так тесно, словно хотели задавить. Но всё-таки, даже несмотря на это угрожающее соседство, старинная постройка на удивление величаво ютилась на крохотном пятачке между тротуаром, дешёвым супермаркетом и многоэтажками.

Раньше в этом строгом здании, возведенном из красного кирпича, располагались магазин и дешёвая развлекалка, но когда собрания последователей КорпДуха стали многочисленными и популярными, магазин переехал в быстро слепленное из сэндвич-панелей здание рядом, а развлекалка совсем закрылась.

Пэм замерла на широкой лестнице, запрокинув голову. На первый взгляд церковь выглядела невзрачно — заурядная кирпичная коробка с двускатной крышей. Однако передний фасад здания разделяла надвое высокая прямоугольная башня, которая и делала непримечательную постройку величественной и строгой. Башня возносилась к яркому квадрату неба, а венчал её длинный металлический шпиль. Над шпилем горделиво вращался переливающийся логотип корпорации.

Интересно, что здесь располагалось изначально? Стены выглядят совсем старыми, значит, до магазина и развлекалки тут находилось что-то ещё.

— Идём, не бойся, — потянула Памелу за руку Соня. — Внутри ещё красивее.

Она сказала это с такой гордостью, словно сама была причастна и к строительству церкви, и к её внутренней отделке. Пэм нерешительно двинулась по крутым ступенькам наверх — к высоким двустворчатым дверям. Ей было тревожно и неуютно. Зачем она вообще согласилась сюда прийти? Сидела бы сейчас дома… «Названивала бы Рексу», — шепнул внутренний голос.

Да, названивала бы! Она уже позвонила ему миллион раз. Лишний миллион ничего бы не изменил. Только всё равно ведь «Аппарат вызываемого абонента выключен, попробуйте позвонить позже». Лишь поэтому Пэм согласилась отправиться на собрание церкви Корпоративного Духа — Соня сказала, будто Преподобный Мэддок никому не отказывает в поддержке и утешении, а значит, он поможет Памеле отыскать сына. Всё-таки служители церкви связаны друг с другом, у них есть возможность выезжать за пределы своего района…

И Пэм, влекомая обещаниями и надеждой, пошла. Через силу. Напоминая себе, что делает это ради поисков Рекса, ради своего материнского спокойствия.

Внутри церковь оказалась потрясающей. Потолки терялись в высоте и были не прямыми, как в цехах или комнатах общежитий, а сводчатыми. У Памелы захватило дух.

Вдоль широкого прохода стояли широкие скамьи, на которые рассаживались прихожане, а впереди на возвышении, устланном ковром, расположилась невысокая трибуна. Всё впечатление портили только навязчивые голограммы. Они переливались вдоль выкрашенных белой краской стен, сияли, закрывая собой узкие остроконечные окна, маячили под высокими сводами… Девизы, цитаты из Правил корпоративной этики и, конечно, изображения счастливых улыбающихся людей с логотипами «Виндзора» на одежде. Эти люди обнимались, заботливо склонялись друг к другу, трудились в производственных цехах, а на лицах у них было написано такое глубочайшее удовлетворение, что Пэм стало и завидно, и противно. Она в жизни не видела столько счастливых дураков.

Церковь Корпоративного Духа показалась Памеле Додсон чем-то вроде наркоманского притона чёрного сектора, которые иногда показывали в кино. С той лишь разницей, что здесь людей отравляли не вызывающими эйфорию веществами, а ложью. Ложью, которая принуждала их изображать счастье, вместо того, чтобы испытывать его по-настоящему.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация