Книга Испытание на прочность, страница 50. Автор книги Алена Харитонова, Алексей Ильин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Испытание на прочность»

Cтраница 50

Нет. Не может такого быть. Ну, это было бы последним скотством — так поступать с женщиной!

В отчаянье Абигейл вывернула платье наизнанку и взялась осматривать швы. Отнюдь не сразу удалось нащупать на левом боку искусно спрятанную тонкую потайную молнию. Аби осторожно расстегнула ее и снова занырнула в прохладные складки. Платье заструилось по телу. После этого осталось только наощупь отыскать застежку, осторожно потянуть вверх и посмотреть, наконец, в зеркало.

Вау!!!

Ничего другого в голову не приходило. Наряд сел идеально, цвет оказался к лицу, а фасон просто выше всяческих похвал — изящный, но не вычурный, а еще ткань очень красиво стекала к полу изящными складками. Абигейл покрутилась, поворачиваясь то так, то эдак, и поняла, что носить подобное платье можно только на голое тело. Ткань слишком тонкая — под ней даже самое дорогое и невесомое белье будет заметно. Этот пикантный момент оказался для Аби совершенно непривычным. А еще она поняла, что теперь ей нужны достойные туфли. И украшения… Иначе лучше убрать эксклюзивный подарок в шкаф и не позориться.

Хм. Украшения…

Абигейл проплыла обратно в столовую и снова заглянула в коробку.

На дне отыскалась плоская бархатная шкатулка, в которой лежали длинные золотые серьги с зелеными камнями. Умопомрачительные.

Еще четверть часа мисс Вахид крутилась перед зеркалом, любуясь собой и совершенно неожиданными подарками. Аби ведь нарочно просила накануне у Джалиля то, что, как ей казалось, невозможно выполнить. Ни один мужчина в здравом уме не стал бы преподносить мимолетной знакомой столь дорогие вещи. Конечно, у человека такой профессии и на таком месте вряд ли есть проблемы с деньгами, но… он ведь понимал, что Аби бравирует. Она бы могла и вертолет попросить, просто потому, что ставила себе целью потребовать невыполнимого! Ей ведь хотелось не дорогие подарки получить, а поставить его на место! Но в итоге на место поставили ее саму, правда, весьма своеобразно…

Женщина завороженно смотрела на свое отражение. Интересно, это платье и серьги — намек на то, что для Джалиля подобные подарки вообще ничего не стоят? Или что он принципиально выполнил ее каприз, несмотря на явно завышенные требования? А может, это вообще комплимент за приятное знакомство и просто… на память?

При мысли о такой трактовке подарка Аби испытала укол сожаления. С другой стороны, Джалиль ведь сказал, что когда понадобится, сам отвлечет. Но… вдруг больше не понадобится?

Тут Абигейл не выдержала и тихо засмеялась. У нее отобрали прошлую жизнь, вывели из-под удара, ей предстоит сменить личность, имя, место работы — и что она делает? Как закомплексованная семнадцатилетка, думает о том, пригласят ее на очередное свидание или нет! Черт, Аби, как можно настолько оглупеть? Он тебя так виртуозно обольстил, что совсем мозги отключились? Дорогие серьги, шикарное платье, отличный секс, хватит уже терзаться всякой ерундой! Когда ты успела стать такой мнительной?

Вернется, никуда не денется. Ну, а не вернется… тогда и будешь страдать. А пока переоденься и перекуси. Джалиль говорил, во второй половине дня придет куратор, отвечающий за инструктаж.

Поэтому Абигейл снова переоделась в простенькое стрейчевое платье (которое после натурального шелка ощущалось чуть ли не тряпкой для полировки мебели), убрала подарки обратно в коробку и занялась распаковыванием пакета с продуктами. Пакет показался каким-то уж слишком увесистым, так что она даже не удивилась, когда обнаружила на самом дне под продуктами пластиковый бокс.

Внутри лежала Беретта с запасным магазином и патронами, а еще записка: «Будь умной девочкой, не шали. Завтра легализуй».

Аби усмехнулась. Психолог, значит. Щепетильно выполняющий данные обещания. Ну, держись. Когда ты там собрался «отвлекать»?

* * *

Начальник лаборатории номер четыре Мейсон Каттер вел секретаршу Дейва Парсона, Беатрис, через огромный холл торгового центра. В обычные дни сбегать с рабочего места, конечно, не стоило, но сегодня Дейва отозвали куда-то далеко, поэтому на трудовой распорядок можно было разово наплевать.

Девушка не отрывала взгляда от экрана коммуникатора. Ни когда спускалась по эскалатору, ни когда шла к движущейся дорожке. А встав на медленно ползущую ленту траволатора, прижалась к спутнику, и окружающий мир для нее вообще перестал существовать.

Мужчина с улыбкой смотрел, как спутница увлеченно перебирает настройки меню. Последняя новинка высокотехнологичной моды — голографическая подвеска — волновала женские умы уже несколько месяцев, ее рекламировали по всем каналам, со всех билбордов и рекламных тумб.

Несколько кликов в коммуникаторе, и над тобой парит невесомая бабочка, опускаясь на волосы, переливается ореолом вокруг глаз мерцающая дымка, придающая взгляду загадочность кинозвезды, меняется макияж, слегка корректируются черты лица… Волшебство! Было еще и приложение для взрослых, но Мейсон даже гадать не стал, что оно дает. Хотя Беатрис, судя по розовеющим кончикам ушей, уже его оплатила и закачала.

Сейчас в волосах мисс О’Рейли переливались крохотные искрящиеся нити — отчего она притягивала к себе завистливые взгляды встречных модниц. Интересно, как скоро Беатрис наиграется с новым девайсом? Конечно, на рабочем месте дресс-код воспрещает использование декоративных голограмм, но сейчас — в обеденный перерыв — девушка отрывалась на всю катушку и выглядела совершенно счастливой. Это здорово, а то Мейсон уже занервничал, всерьез опасаясь нервного срыва. Мудила Парсон вымотал несчастной девчонке все нервы своими придирками.

— Сюда, — мужчина мягко потянул спутницу с траволатора в сторону очередного магазинчика.

— Угу, — ответила та, по-прежнему не отрывая взгляда от экрана комма.

— Бетти, — Мейсон тронул ее за плечо, привлекая внимание. — Выбирай. Но на указательный палец.

Девушка спрятала, наконец, коммуникатор и с недоумением огляделась, возвращаясь в реальным мир из возможностей иллюзорного. Она стояла перед витриной ювелирного отдела, в которой сияли и переливались кольца.

— Почему на указательный? — удивилась Беатрис, поворачиваясь к спутнику.

— Обязательно объясню через несколько минут, а пока просто выбери, — улыбнулся он.

Беатрис склонилась над витриной, где на бордовом бархате выставлялись золотые изделия. Мейсон же терпеливо ждал, пока она отыщет то, что ей понравится. Наконец, выбор был сделан: девушка указала продавцу на широкое витое колечко, которое ей тотчас достали для примерки и надели на палец. Бетти отвела руку в сторону, под свет подставленной продавцом лампы, и залюбовалась.

— А теперь проинструктируйте нас, пожалуйста, относительно практического применения украшения и разъясните леди, что именно она выбирала, — попросил Мейсон консультанта.

— Разумеется, — менеджер, пошарив под прилавком, достал коробочку с точно таким же украшением. — Итак, мисс, поверните, пожалуйста, украшение. Чуть-чуть. Да, именно так. Вы выбрали кольцо-парализатор. Надавите большим пальцем вот сюда.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация