Книга Испытание на прочность, страница 57. Автор книги Алена Харитонова, Алексей Ильин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Испытание на прочность»

Cтраница 57

Короче говоря, он сам не понял, как случилось то, что случилось. Но, когда девчонка, покачивая бедрами, проходила мимо, он поставил пакет с покупками на пол, после чего резко схватил соседку за плечо и дернул к себе. Густо накрашенные глаза широко распахнулись, а блестящие от помады губы сложились в букву «о». Впрочем, Шон уже впечатал девчонку в стену и запустил свободную руку ей под платье. На этой шлюшке вообще не было белья!

Она выдохнула с всхлипом, а Шон неожиданно понял, что соседка испугалась.

— Твои вопли мешали мне сегодня спать, — сухо сообщил он, стискивая голую ягодицу девчонки.

И без того короткое платье задралось ей почти до пояса.

Соседка судорожно выдохнула:

— П-п-прости…

— С другой стороны, мне понравилось, как ты орешь. С душой.

Его рука скользнула ей между ног.

— С-с-спасибо.

Шон спросил:

— Как тебя зовут?

— Бобби… — завороженно глядя на него, ответила девушка.

— Вот что, Бобби. Если такое повторится еще раз, я приду, выкину твоего ухажёра в окно, а тебя настегаю по розовой заднице. Запомни: орать до утра можно только в моей комнате. Поняла? В остальное время перед выходом за Периметр я предпочитаю как следует высыпаться.

Глаза Бобби вспыхнули почтением, а потом она порозовела, облизала ярко накрашенные губы и уточнила:

— А у тебя в комнате я орать могу?

— Если разрешу, — отрезал собеседник, который чувствовал себя непривычно уверенным. Он видел: девчонка тает от его суровости и властности.

Сказав так, Шон равнодушно отпустил Бобби, подобрал с пола пакет и пошел себе дальше. Он слышал, как девушка торопливо поправила платье, а потом робко сказала ему в спину:

— Я могу помочь тебе разобрать покупки.

— Позже поможешь. Часов в десять придешь. Сейчас я хочу немного отдохнуть после выхода.

И чувствуя спиной восхищенный взгляд ранее казавшейся ему недоступной девушки, Шон неторопливо отпер дверь и вошел в свою комнату. От осознания того, что Бобби теперь смотрит на него так же, как он сам смотрел сегодня на Итана, Шон чуть не воспарил под потолок.

* * *

Герард подъехал к кондоминиуму Эледы без двадцати восемь. Автомобиль мягко остановился перед широкой лестницей, а уже через секунду из подъезда вышел швейцар и распахнул высокую дверь. На пороге сразу же возник Батч, бдительно осмотрел улицу, после чего сделал шаг в сторону, пропуская вперед Эледу — очень милую в длинном платье из шифона нежнейшего серого цвета.

Легко ступая по широким ступенькам, мисс Ховерс спустилась к уже ожидающему ее у распахнутой двери автомобиля Герарду. Телохранитель неотступной тенью шел следом.

— Мисс Ховерс, вы великолепны.

— Благодарю, мистер Клейн, — Эледа с улыбкой протянула мужчине руку.

Герард не лукавил — мисс Ховерс и впрямь выглядела бесподобно. Элегантное платье туманной дымкой окутывало её тело, пленяя воображение. Вокруг стройной шеи вилось единственное украшение — ожерелье из серебряных цветов, разбросавших эмалевые лепестки по неглубокому декольте. Светлые волосы, были уложены с такой продуманной непринуждённостью, словно сами легли на плечи, когда их обладательница, выйдя из дома, тряхнула головой.

Герард поцеловал протянутую руку и помог Эледе усесться в автомобиль, после чего закрыл дверь, обошел машину и, наконец, присоединился к спутнице.

Батч с по-прежнему непроницаемым лицом остался у подножия лестницы дожидаться транспорта мисс Ховерс.

— Тебя теперь сопровождает только один телохранитель? — Герард нажатием кнопки поднял стеклянную перегородку между пассажирами и водителем. — Может…

— Нет, спасибо, — покачала головой Эледа. — От СБ никого не надо. Батч еще ночью вызвал человека на замену, утром тот приехал. Они будут работать в паре до возвращения Джалиля. В остальном же ничего не поменялось, два телохранителя — это ведь не вся охрана. Отцовская СБ решает по ситуации, скольких людей нужно выделить в сопровождение, я даже не всегда знаю точно их число, если честно. Хотя вот конкретно сейчас я осталась без эскорта. Получается, ответственность за мою безопасность полностью ложится на тебя.

— Нет-нет, — совершенно серьезно сказал Герард, — я всю жизнь только и делаю, что бегаю от всех возможных обязательств. За некоторые промашки можно ответить исключительно головой — меня это не устраивает. Поэтому на случай ЧП у меня в запасе есть хитрый план.

Он загадочно замолчал, а мисс Ховерс сделала испуганное лицо:

— Боюсь даже представить глубину твоего коварства.

— И не пытайся. План слишком хитер. В случае покушения я сделаю всё от себя зависящее, чтобы тебя не пережить.

— Какой подлый способ избежать ответственности! — возмутилась Эледа.

— Тренируюсь с малых лет, — довольно ответил Герард и пояснил: — По мнению моего отца, который не может ошибаться.

Собеседница засмеялась:

— Это, безусловно, источник, заслуживающий доверия. Кстати, о родителях. Мой отец сейчас в «Алайне». Если хочешь, он готов с тобой встретиться.

— Довольно неожиданно.

— Ты можешь отказаться. Это не будет истолковано превратно.

— Нет, зачем же? — спокойно сказал Герард. — Как ты недавно заметила, есть вопросы, которые необходимо обсуждать только с ним.

* * *

Этот ВИП-кабинет «Алайне», выдержанный в безупречном классическом стиле, был обставлен официально и строго: огромное окно, обрамленное тяжелыми гардинами, низкий стол, на котором стоял графин с коньяком и коньячные же бокалы, а также бутылка вина и фужер. Вокруг стола — удобные кресла. А в стене справа — закрытые высокие двери, ведущие во вторую комнату. Это место определенно было предназначено для переговоров, а не для трапез.

Крупный плечистый мужчина с резкими тяжеловесными чертами лица поднялся навстречу Герарду, когда тот вошел в кабинет следом за Эледой.

Титановый Нейт собственной персоной. Однако.

— Приветствую, — глава клана Ховерсов протянул Герарду руку.

Пожатие у него было таким же основательным и тяжеловесным, как он сам.

— Взаимно, хотя и неожиданно, — принял рукопожатие агент Клейн.

— Непривычно, что женщина устраивает встречу? — спросил Нейт.

Герард с улыбкой посмотрел на Эледу и перевел взгляд на ее отца:

— Непривычно. Очень изящный и эффектный ход. У нас в семье это не практикуется. Что, на мой взгляд, большое упущение.

Мисс Ховерс в ответ на это тоже улыбнулась:

— Заинтриговал. Теперь тебе придется рассказать мне о том, что практикуется у Клейнов. Располагайся.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация