Книга Испытание на прочность, страница 92. Автор книги Алена Харитонова, Алексей Ильин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Испытание на прочность»

Cтраница 92

Герард серьезно кивнул:

— Во всяком случае, простая часть визита завершилась успешно.

— Но остается еще сложная? — улыбнулась Эледа.

— Да. И она гораздо важнее, — он расстегнул «молнию» комбинезона, доставая из внутреннего нагрудного кармана сложенные в несколько раз листы бумаги, скрепленные стилом.

Собеседницу заинтриговало такое вступление. Она приняла документы и кивнула собеседнику в сторону двух кресел-шезлонгов, приглашая присесть.

Рыбы были забыты. Мисс Ховерс, угнездившись в кресле, погрузилась в чтение. Теплый ветер играл светлыми волосами, шуршал листами бумаги, проносился над водой пруда и запутывался в деревьях, растущих на островке. Было очень спокойно.

Первым делом Эледа обратила внимание на пометку отца: забавную рожицу, а также обозначенный рядом с ней номер и, в скобках, общее число страниц.

Только после этого мисс Ховерс вчиталась в ровный почерк Герарда.

Первый лист. Предложение о создании малого клана, активы — пятьдесят на пятьдесят от кланов Ховерс и Клейн. Список возможных направлений деятельности, дополненный рукой отца. Верховное руководство (по одному представителю от каждого из родительских кланов), принятие ключевых решений исключительно единогласно.

Интересно… хотя и рискованно.

Дальше перечислялись активы, передаваемые стороной Клейнов. Ну, беспокоиться о финансах новому клану точно не придется. Активы Ховерсов были упомянуты без конкретики. Отец, определенно, не знал о планах Герарда и потому не подготовился, но соображения у него уже появились.

Наконец Эледа перешла к последней странице. Всё это время Герард тактично смотрел в сторону, сохраняя невозмутимый вид. Подчеркнуто невозмутимый. Это показалось мисс Ховерс странным, но уже через пару секунд она поняла, из-за чего мужчина рядом так напряжен.

Пробежавшись глазами по первым строкам, Эледа потрясенно застыла. Реальность заколебалась, словно отодвинулась: исчезли шелест ветра, плеск воды, солнце, беззаботный летний день. Остались только ровные рукописные строчки.

Мисс Ховерс плавно вдохнула и выдохнула, беря себя в руки и возвращая утраченное на миг самообладание. Затем снова обратилась к первому пункту договора и приступила к повторному чтению до финальной ремарки отца: «В данном случае твой голос — первый. Наши же — только совещательные. Место в нашем клане останется за тобой при любом выборе».

Голова сделалась легкой-легкой, однако окружающий мир, звуки которого стали снова слышимы, по-прежнему казался иллюзией. Эледа внимательно перечитала последнюю страницу и несколько раз — особенно удививший ее пункт, который выбивался из типовых документов такого рода. Очень выбивался. Настолько сильно выбивался, что обезоруживал своей прямолинейностью.

— Герард, — наконец, прервала затянувшуюся паузу Эледа, — могу я задать тебе пару вопросов?

Агент Клейн перестал изображать невозмутимость и повернулся к собеседнице:

— Думал, их будет больше. Задавай, конечно. Если хочешь, согласен отвечать под сывороткой правды.

Эледа засмеялась:

— Чтобы я получила массу абсолютно точных и настолько же бессмысленных ответов? Нет, обойдемся. Но все равно спасибо за доверие. Я хотела бы знать, чего ты ждешь от нашего сотрудничества. Что можешь гарантировать мне как участнице договора? И чего готов для нас добиться?

Он на мгновение задумался, а потом твердо и совершенно уверенно сказал:

— Уважительного партнерского отношения, прежде всего, заслуженного высокого места для нас обоих в твоем клане в достаточно короткие сроки, взаимовыгодного сотрудничества, полную поддержку с учетом всех имеющихся у меня возможностей.

— Мне выше уже не подняться, — напомнила Эледа. — У меня и так третий голос. Не думаю, что ты собрался смещать моего отца.

— Он тоже так не думает, а я знаю, что ни ты, ни я не удержим клан и, значит, потеряем всё. А твой третий голос… мы оба понимаем, что он дан тебе авансом. Ты ведь ни разу его не использовала, но, пройдя школу малого клана, сможешь владеть им по праву и не бояться применить.

Мисс Ховерс всё внимательно выслушала, после чего открыла договор на удивившем ее пункте:

— Вот этот момент, — она постучала стилом по строке. — Если для меня он… неприемлем?

Лицо собеседника на короткий, почти неуловимый миг застыло, однако ответил Герард без заминки и максимально деликатно:

— В таком случае всё, связанное с этой областью, останется нереализованным.

Мисс Ховерс серьезно кивнула, покрутила стило в пальцах.

Герард ждал, не выдавая нервозности. Прошло несколько долгих минут, прежде чем Эледа, наконец, подняла на него глаза и, не отводя взгляда, поставила под документом свою подпись.

Герард едва заметно выдохнул, а потом спросил максимально мягко:

— Могу я уточнить по заинтересовавшему тебя пункту?

— Конечно, Герард, — ответила мисс Ховерс, — ты можешь уточнять всё, что посчитаешь нужным.

— Он для тебя абсолютно неприемлем или… позднее мы можем обсудить его?

Собеседница улыбнулась:

— Я подписала этот договор, в том числе, из-за него. Он для меня полностью приемлем.

Агент Клейн улыбнулся с явным облегчением. Лишь теперь стало понятно, что именно этот пункт вызывал у него самое большое беспокойство.

— Тогда, мисс Ховерс, — сказал он, поднимаясь на ноги и протягивая девушке руку, — я хотел бы сделать наш пока еще предварительный договор очевидным для всех.

На этот раз он потянулся к нагрудному карману комбинезона, из которого извлек и открыл маленькую коробочку. Содержимое ярко вспыхнуло на солнце.

Эледа не стала скрывать удивления. Совершенно завороженная, она протянула собеседнику левую руку, и Герард надел на безымянный палец мисс Ховерс изысканное кольцо белого золота с крупным, но не вульгарно огромным голубым бриллиантом.

— Я рад называть вас своей невестой, — мужчина коснулся пальцев избранницы поцелуем.

— А я вас своим женихом, мистер Клейн, — в тон ему ответила она, а потом, отведя руку и любуясь игрой света на гранях, совершенно искренне восхитилась: — Герард, оно изумительное!

— Мне приятно это слышать, — улыбнулся он. — Я специально подбирал что-то бессовестно дорогое, но элегантное.

— У тебя получилось… — мисс Ховерс продолжила любоваться камнем. — Подумать только, если бы я не подписала документ, то лишилась бы такой красоты.

— Не только ее, — улыбнулся Герард, — но еще и билетов в ложу театра. Сегодня вечером там «Иисус Христос Суперзвезда».

Эледа рассмеялась:

— Сжигаешь мосты?

— Да, — совершенно серьезно ответил Герард. — Есть личности, которые будут очень недовольны, не хочу давать им шанс все расстроить. Твои родители ждут нас на обед. Там обсудим наши дальнейшие действия.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация