Книга Ее королевское пророчество, страница 40. Автор книги Наталья Анашкина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ее королевское пророчество»

Cтраница 40

— Можешь, родная. — Король крепко обнял Эрин, чувствуя, как спазм в горле перекрывает дыхание, мешая сказать главное. — Я очень люблю тебя, дочка.

— Я тоже люблю тебя, отец. — Эрин душили рыдания, сквозь которые она с трудом выговорила еще одну фразу: — Я обещаю тебе…

Грэди довольно улыбнулся и почувствовал, как сжимающие его сердце тиски впервые за несколько дней разжались.


— Мор! Морриган! Вставай! — Эрин трясла сестру за плечо, которая сегодня, как назло, заснула чересчур крепко. — Ну, пожалуйста! Проснись же! Немедленно!

Морриган разлепила веки, слыша встревоженный голос Эрин, но с большим трудом выбираясь из сонных нут.

— Что такое, Эрин? — Она привычно откинула одеяло, приглашая девушку в свою кровать, но та, кажется, лишь сильнее разволновалась.

— Вставай же, прошу тебя! — В голосе Эрин отчетливо зазвенела паника. — Они уже здесь, Морри! Нам нужно бежать!

Морриган наконец выбралась из кровати, при этом по-прежнему не понимая, что происходит.

— Кто они? — испуганно спросила она, натягивая первое попавшееся платье, которое ей настойчиво пихала в руки сестра.

— Восставшие! — Лицо Эрин в темноте пугало своей мертвенной бледностью не хуже, чем то, что она в данный момент говорила. — Кто-то из дворца предал нас и впустил их! Разве ты не слышишь?

Да, теперь Морриган, к своему ужасу, отчетливо слышала топот и крики на улице, а также внизу, в самом дворце.

— Они идут сюда! Еще несколько минут, и мы не успеем скрыться! — Руки Эрин тряслись, словно в лихорадке, когда она поспешно накидывала на плечи сестры невесть откуда взявшийся дорожный плащ. Точно такой же был уже надет и на самой Эрин.

— Но куда нам бежать?! — Паника, как заразная чума, тотчас перекинулась и на младшую Инганнаморте.

— Куда-нибудь, где я смогу хотя бы на один миг сосредоточиться! — выкрикнула Эрин, крепко сжимая ладошку сестры. — Я перенесу нас подальше отсюда, но мне нужно, чтобы в этот момент мне не угрожали мгновенной расправой.

Не разбирая дороги, беглянки бросились в первый же свободный коридор, слыша где-то уже совсем рядом топот чьих-то тяжелых сапог.

— Погоди! — Морриган вдруг вырвала руку и застыла на месте. — А как же мама и папа? Мы должны взять их с собой!

Эрин попыталась снова завладеть ее ладошкой, но это было не так просто, девочка ловко увернулась и отступила вглубь коридора.

— Я никуда не пойду без них!

— Морри, милая, послушай меня! — Эрин упала перед сестрой на колени, обхватив лицо девочки дрожащими руками. — Мы не можем помочь им, понимаешь? Неужели ты думаешь, что я могла бы бросить их, если бы знала, что есть хоть один шанс спастись всем?! — Крупные слезы бежали по ее щекам, но она старалась даже не моргать, боясь потерять зрительный контакт с Морриган. — Но… шансов нет! Я это видела.

— Ты даже не хочешь попробовать. — Морриган топнула ногой, упрямо отступая все дальше и дальше. Руки Эрин безвольно повисли, как только девочка сделала свой первый шаг в сторону. — Спальня родителей совсем рядом. Что, если твои видения врут?

— Морриган, пожалуйста…

Но она уже бежала к своей цели, не желая больше слышать никаких доводов старшей сестры. Поворот, еще один, она почти на месте.

Дверь в спальню открыта настежь. Морриган тормозит у самого входа и с надеждой ищет знакомые силуэты. Они здесь. Оба. Радость от осознания того, что она успела разыскать родных, сменяется недоумением и страхом. В комнате кто-то еще. Их тоже двое. Нет, трое. Четверо! Страшные тени словно выползают из всех углов комнаты, заполняя ужасом и безысходностью.

Двое стоят позади отца и держат того за руки, мать удерживает всего лишь один великан. Никто даже не сопротивляется. Они знают, что в ловушке, они безоружны, и, может быть, среди этих ночных палачей есть даже тот, кто сегодня решил стать предателем.

Сталь от взметнувшихся клинков ловит слабые отблески света и обрушивается почти с синхронной точностью сразу на мать и отца Морриган. Девочка раскрывает рот в нечеловеческом крике, и страшные тени оборачиваются к ней. Она различает черты тех, кто только что на ее глазах совершил казнь, понимая, что навсегда запомнит эти лица.

Убийцы движутся прямо к ней, а ее ноги, кажется, приросли к полу. Еще один клинок заносится уже над ее взлохмаченной головой. Но прежде чем Морриган успевает взглянуть в глаза собственной смерти, с диким криком на нее прыгает Эрин и увлекает за собой в неизвестность.

Клинок со свистом рассекает пустоту.

ГЛАВА 26
ПРАЗДНИК ТРЕХСОТЛЕТИЯ

В день великого праздника улицы королевства были наполнены особенной, непередаваемой атмосферой.

Всюду раздавались шутки и смех, веселые подтрунивания и обмен любезностями. Каждый житель чувствовал единение со всеми остальными бриальцами и свою сопричастность к событию, которое они все так долго ждали. Люди улыбались друг другу искренне и открыто, забывая старые обиды и недомолвки. Все вокруг дышало нетерпением, предвкушением чего-то прекрасного и волшебного.

Дома, выстроенные вдоль основных улиц, ведущих к дворцу, были нарядно украшены бумажными гирляндами, яркими лентами и цветами. Беспрерывными потоками люди стекались на площадь Перемен, где сегодня планировались гулянья до самого рассвета. Все новые и новые желающие присоединиться к празднованию трехсотлетия со дня коронации королевы Морриган Инганнаморте с веселым шумом высыпали из своих домов, уплотняя поток движущихся на праздник. Разве что только самые немощные и больные, да скучные и ленивые люди остались в этот день дома, не желая окунуться в атмосферу всеобщей радости и веселья.

Девушки и женщины надели свои самые лучшие платья, яркие и цветастые, в волосы вплели шелковые ленты. Мужчины, не желая отставать от молодых прелестниц и уверенных в себе кокеток, достали свои парадные наряды, а обувь натерли до блеска. Каждому хотелось показать себя во всей красе да того и гляди присмотреть себе в пару завидного жениха или красавицу-невесту.

На площади уже были раскинуты пестрые шатры на любой вкус, запрос и достаток прибывающих гостей, желающих развлечься.

Хочешь погадать на судьбу, загляни под красный купол, там молодая ведунья с черными раскосыми глазами раскинет для тебя веером карты, звонко причмокнет языком да поведает как на духу всю правду, как она есть, без прикрас и обмана.

Хочешь получить особенную магическую вещицу, тогда тебе под синий купол к магу-новагору. Он расскажет, покажет и продемонстрирует лучшие свои творения и последние новинки. Только знай, что придется раскошелиться, ведь товар-то ценный, а потому недешевый. Но коли уж не поскупишься да приобретешь какую диковинку, то и сам себя почувствуешь не иначе как волшебником.

А хочешь, гуляй между лавками с простыми, не магическими, но не менее дорогими сердцу вещицами. Ведь сегодня сюда прибыли лучшие мастера со всего королевства, чтобы похвастаться своими умениями, перещеголять друг друга да получить за труды свои звонкие монеты.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация