Книга Ее королевское пророчество, страница 50. Автор книги Наталья Анашкина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ее королевское пророчество»

Cтраница 50

— Нам пора. Спасибо за еду. — Эрин вскочила из-за стола, крепко взяв за руку все еще клевавшую носом Морриган.

— Не суетись. Ну, в городе слыхал, — признался Силан. — Вся страна как улей гудит, что королевскую семью… того… — Он многозначительно крякнул. — А девок, говорят, не нашли, мол, прямо в воздухе растворились и нет их. Искать вас будут, — вкрадчиво добавил он. — Слышите? Уже ищут! — Старец поднял указательный палец вверх, призывая прислушаться.

Эрин с удивлением различила где-то совсем близко лай собак и множество мужских голосов.

— Не может быть, — выдохнула она, судорожно расталкивая засыпающую Морриган. Но та будто и не слышала разговора с Силаном, глядя на сестру заторможенным взглядом. — Что было в вашем супе? — зло выкрикнула Эрин, отвесив щедрую оплеуху младшей Инганнаморте.

Девочка удивленно моргнула, потирая вмиг покрасневшую щеку. Ее взгляд стал осмысленным и взволнованным. Она подскочила и встала рядом с сестрой. Вот только выход из дома по-прежнему загораживал его хозяин.

— В супе? — Голос старца неожиданно изменился, стал звонким и совсем молодым. — А не было никакого супа-то!

Эрин почувствовала, как холодный пот буквально прошиб все ее тело. Стол со всем его содержимым, стулья, кровать, вся виденная ранее обстановка комнаты растворились как легкая дымка, являя сестрам совсем иную картину.

Они стояли посреди пустой каменной темницы, ибо единственное маленькое зарешеченное оконце в ней не могло означать ничего иного. Сытость и тепло, секунду назад приятно наполнявшие тело, тоже исчезли. Живот Эрин, словно в насмешку, издал все тот же утробный звук, что и несколькими минутами ранее под раскидистым дубом.

— Кто вы такой? — Эрин изо всех сил старалась сохранять самообладание. — Покажите тогда и ваше истинное лицо.

— У меня много лиц, милая. Видишь ли, я — мастер иллюзий. — Силан поклонился, довольный произведенным эффектом.

— Что вам нужно? Хотите получить за нас награду? — Старшая из сестер с досадой подумала, что не догадалась прихватить из дворца хоть какие-то ценности, чтобы им было чем откупиться от злодея. В том, что у этого мнимого старца нет добрых помыслов, она уже не сомневалась.

— Богатства меня не интересуют, — обнажил в неприятной улыбке свои гнилые зубы Силан. — Да вас никто и не преследует. Это все так… Тоже иллюзия. Но, — продолжил он, заинтересованно разглядывая сестер, — мне бывает скучно. И я люблю поиграть. Одна из вас прекрасно подойдет на роль моей игрушки.

Эрин инстинктивно спрятала Морриган за спину, настороженно вглядываясь в лицо противника.

— Вы ведь маг. И я тоже. — Она закатала рукава, показывая свои четкие узоры. — А стало быть, мы в одной лодке.

— Вот уж не-э-эт, — с явной злостью протянул Силан. — Каждый за себя. Думаешь, если ты маг, то с легкостью улизнешь от меня? — Губы сложились в презрительную усмешку. — Мне не нужна вербена, чтобы одним лишь взглядом пригвоздить тебя к полу. Ну? Что молчишь? Попробуй убежать, наивная дурочка.

Эрин и в самом деле не раз порывалась перенести себя и сестру в любую точку леса, лишь бы только подальше от этого страшного человека. Но всякий раз терпела фиаско. Теперь ей была известна причина ее неудач.

— Что ж, довольно разговоров. — Силан сделал шаг в сторону, освобождая выход. — Меньшая может идти, путь свободен. А ты, бойкая, оставайся. Все равно не убежишь.

Морриган тотчас вцепилась в сестру словно клещ, не давая той опомниться.

— Оставь нас обеих! — выкрикнула она, бесстрашно глядя в глаза мага. — Я не пойду без нее!

— Двух будет много, — хохотнул Силан. — Лучше беги прочь от злого дяденьки.

— Нет! — снова упрямо мотнула головой девочка. — Я остаюсь!

Мор, прекрати! — Эрин попыталась высвободиться из ее цепкой хватки, бросая испуганные взгляды на начинавшего терять терпение мага.

— Даю вам последний шанс, — сузил глаза Силан. — Выпихни девчонку за дверь. Стоит ей лишь выйти за порог, и ничего вокруг она уже не увидит. Вернуться не сможет, не переживай.

Время для сестер как будто застывает.

Глаза Эрин мечутся от Морриган к Силану и обратно. Затем она смотрит на распахнутую дверь и медленно палец за пальцем начинает разжимать руки девочки.

Во взгляде сестры Морриган видит что-то новое. Решимость? Да, она что-то решила для себя. Но что именно? Как ей помочь? Как узнать, о чем она думает? Ведь еще чуть-чуть, и Эрин вытолкнет ее за дверь, она может потерять ее навсегда! Морриган чувствует, как слабеют руки, она уже не может удержаться за сестру.

— Эрин, пожалуйста, — умоляюще просит девочка.

Но та, кажется, уже не слышит ее.

Морриган чувствует сильный толчок и… летит прямо к ногам Силана.

— Забери ее! — слышит она глухой голос Эрин.

Темные глаза смотрят в серые с удивлением и испугом. Но она все еще не верит в происходящее.

— Прости. Каждый за себя, — снова слышит она голос Эрин, прежде чем та выбегает в распахнутую дверь.

ГЛАВА 32
МАСТЕР ИЛЛЮЗИЙ

Мастер иллюзий, как любил называть себя Силан, проживал вовсе не в лесной чаще. Он спокойно жил среди обычных людей, ловко скрывая свои узоры на руках под иллюзорной дымкой, так что никто не мог заподозрить в нем мага.

Но темница, в которой теперь томилась Морриган, была ему необходима. Там он держал своих пленников, коих за многолетнюю жизнь Силана скопилось превеликое множество. Добрый человек на людях и злой маг вне людских глаз — еще одна игра, которую придумал для себя Силан и с удовольствием воплощал в жизнь. Он не знал пощады, он не ведал жалости и милосердия.

Мастер иллюзий возомнил себя одним из богов, лучшим и главным из всех имеющихся.

Но на самом деле он был давно и безнадежно безумен.

— Ты даже не представляешь, девочка, насколько я силен, — любил поговаривать маг сжавшейся в комочек от страха Морриган. Глаза Силана при этом горели лихорадочным огнем, а скрюченные пальцы мелко подрагивали. — Я могу убить тебя, находясь на расстоянии вытянутой руки. Но я не стану этого делать. Ведь это слишком скучно. Лучше мы с тобой поиграем.

И начинались игры. Жуткие и ужасные игры, от которых Морриган раз за разом испытывала дикий животный страх. От одной лишь фразы мага, в той или иной интерпретации приглашающей «поиграть», все внутри у пленницы сворачивалось в тугой узел, не давая сделать хоть один полноценный вдох. Она широко раскрывала глаза, хватала ртом воздух и начинала жалобно молить о пощаде.

Нет, Силам не бил девочку. И вообще не совершал над ней какого иного физического насилия.

Он играл с ее разумом.

Мастер иллюзий вызывал в голове Морриган ужасающие по своей правдоподобности картины. Он разворачивал их на целые спектакли, долгие и изматывающие, в которых чаще всего Морриган пыталась спасти свою жизнь. И редко когда ей это удавалось.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация